Paroles et traduction Raphael - Mi Ciudad - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Ciudad - Remastered
Мой город - ремастеринг
Mi
ciudad
es
chinampa
Мой
город
— это
чинампа,
En
un
lago
escondido
Спрятанная
в
озере.
Es
cenzontle
que
busca
Он
— певчий
дрозд,
En
dónde
hacer
nido
Ищущий,
где
свить
гнездо.
Reguilete
que
engaña
Он
— вертушка,
La
vista
al
girar
Что
кружится,
обманывая
взгляд.
Baila
al
son
Он
танцует
под
звуки
Del
tequila
y
de
su
valentía
Текилы,
полный
отваги.
Es
jinete
que
arriesga
la
vida
Он
— наездник,
рискующий
жизнью
En
un
lienzo
de
fiesta
y
color
На
полотне
праздника
и
цвета.
Mi
ciudad
es
la
cuna
Мой
город
— колыбель
De
un
niño
dormido
Спящего
малыша.
Es
un
bosque
de
espejos
Он
— лес
зеркал,
Que
cuida
un
castillo
Который
охраняет
замок.
Monumentos
de
gloria
Он
— памятники
славы,
Que
velan
su
andar
Что
следят
за
его
поступью.
Con
penacho
y
sarape
veteado
С
плюмажем
и
полосатым
сарапе,
Que
en
las
noches
se
viste
de
charro
Которое
ночью
наряжается
в
костюм
чарро
Y
se
pone
a
cantarle
al
amor
И
начинает
петь
о
любви.
Y
con
la
lluvia
И
под
дождем
Se
baña
su
piel
morena
Он
омывает
свою
смуглую
кожу.
Y
al
desatarse
las
trenzas
И,
расплетая
косы,
Sus
ojos
tristes
se
cierran
Он
грустно
закрывает
глаза.
Mi
ciudad
es
la
cuna
Мой
город
— колыбель
De
un
niño
dormido
Спящего
малыша.
Es
un
bosque
de
espejos
Он
— лес
зеркал,
Que
cuida
un
castillo
Который
охраняет
замок.
Monumentos
de
gloria
Он
— памятники
славы,
Que
velan
su
andar
Что
следят
за
его
поступью.
Baila
al
son
Он
танцует
под
звуки
Del
tequila
y
de
su
valentía
Текилы,
полный
отваги.
Es
jinete
que
arriesga
la
vida
Он
— наездник,
рискующий
жизнью
En
un
lienzo
de
fiesta
y
color
На
полотне
праздника
и
цвета.
Con
penacho
y
sarape
veteado
С
плюмажем
и
полосатым
сарапе,
Que
en
las
noches
se
viste
de
charro
Которое
ночью
наряжается
в
костюм
чарро
Y
se
pone
a
cantarle
al
amor
И
начинает
петь
о
любви.
Baila
al
son
Он
танцует
под
звуки
Del
tequila
y
de
su
valentía
Текилы,
полный
отваги.
Es
jinete
que
arriesga
la
vida
Он
— наездник,
рискующий
жизнью
En
un
lienzo
de
fiesta
y
color
На
полотне
праздника
и
цвета.
Con
penacho
y
sarape
veteado
С
плюмажем
и
полосатым
сарапе,
Que
en
las
noches
se
viste
de
charro
Которое
ночью
наряжается
в
костюм
чарро
Y
se
pone
a
cantarle
al
amor
И
начинает
петь
о
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guadalupe Trigo, Eduardo Salas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.