Raphael - Mi Ciudad - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raphael - Mi Ciudad - Remastered




Mi Ciudad - Remastered
Мой город - ремастеринг
Mi ciudad es chinampa
Мой город это чинампа,
En un lago escondido
Спрятанная в озере.
Es cenzontle que busca
Он певчий дрозд,
En dónde hacer nido
Ищущий, где свить гнездо.
Reguilete que engaña
Он вертушка,
La vista al girar
Что кружится, обманывая взгляд.
Baila al son
Он танцует под звуки
Del tequila y de su valentía
Текилы, полный отваги.
Es jinete que arriesga la vida
Он наездник, рискующий жизнью
En un lienzo de fiesta y color
На полотне праздника и цвета.
Mi ciudad es la cuna
Мой город колыбель
De un niño dormido
Спящего малыша.
Es un bosque de espejos
Он лес зеркал,
Que cuida un castillo
Который охраняет замок.
Monumentos de gloria
Он памятники славы,
Que velan su andar
Что следят за его поступью.
Es un sol
Он солнце
Con penacho y sarape veteado
С плюмажем и полосатым сарапе,
Que en las noches se viste de charro
Которое ночью наряжается в костюм чарро
Y se pone a cantarle al amor
И начинает петь о любви.
En las tardes
Вечерами
Y con la lluvia
И под дождем
Se baña su piel morena
Он омывает свою смуглую кожу.
Y al desatarse las trenzas
И, расплетая косы,
Sus ojos tristes se cierran
Он грустно закрывает глаза.
Mi ciudad es la cuna
Мой город колыбель
De un niño dormido
Спящего малыша.
Es un bosque de espejos
Он лес зеркал,
Que cuida un castillo
Который охраняет замок.
Monumentos de gloria
Он памятники славы,
Que velan su andar
Что следят за его поступью.
Baila al son
Он танцует под звуки
Del tequila y de su valentía
Текилы, полный отваги.
Es jinete que arriesga la vida
Он наездник, рискующий жизнью
En un lienzo de fiesta y color
На полотне праздника и цвета.
Es un sol
Он солнце
Con penacho y sarape veteado
С плюмажем и полосатым сарапе,
Que en las noches se viste de charro
Которое ночью наряжается в костюм чарро
Y se pone a cantarle al amor
И начинает петь о любви.
Baila al son
Он танцует под звуки
Del tequila y de su valentía
Текилы, полный отваги.
Es jinete que arriesga la vida
Он наездник, рискующий жизнью
En un lienzo de fiesta y color
На полотне праздника и цвета.
Es un sol
Он солнце
Con penacho y sarape veteado
С плюмажем и полосатым сарапе,
Que en las noches se viste de charro
Которое ночью наряжается в костюм чарро
Y se pone a cantarle al amor
И начинает петь о любви.





Writer(s): Guadalupe Trigo, Eduardo Salas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.