Raphael - Mi Gran Noche - 6.0 En Concierto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raphael - Mi Gran Noche - 6.0 En Concierto




Mi Gran Noche - 6.0 En Concierto
Моя грандиозная ночь - 6.0 На концерте
Hoy para es un día especial
Сегодня для меня особенный день,
Hoy saldré por la noche
Сегодня я выйду вечером,
Podré vivir lo que el mundo nos da
Я смогу прожить то, что дарит нам мир,
Cuando el sol ya se esconde
Когда солнце уже садится.
Podré cantar una dulce canción
Я спою тебе нежную песню
A la luz de la luna
При свете луны,
Y acariciar y besar a mi amor
Буду ласкать и целовать тебя,
Como no lo hice nunca
Как никогда раньше.
¿Y qué pasará? (¿qué misterio habrá?)
И что же будет? (Какая тайна откроется?)
(Puede ser mi gran noche)
(Может быть, это будет моя грандиозная ночь)
Y al despertar ya mi vida sabrá
И по пробуждении моя жизнь узнает
Algo que no conoce
То, чего еще не знала.
¡Eso!
Вот так!
Y caminaré abrazado a mi amor
И я буду идти, обнимая тебя,
Por las calles sin rumbo
По улицам, куда глаза глядят,
Descubriré que el amor es mejor
Я узнаю, что любовь прекраснее,
Cuando todo está oscuro
Когда все вокруг темно.
Y sin hablar nuestros pasos se irán
И молча наши шаги понесут нас
A buscar otra puerta
В поисках другой двери,
Que se abrirá como mi corazón
Которая откроется, как мое сердце,
Cuando ella se acerca
Когда ты рядом.
¿Y qué pasará?, ¿qué misterio habrá?
И что же будет, какая тайна откроется?
Puede ser mi gran noche
Может быть, это будет моя грандиозная ночь,
Y al despertar ya mi vida sabrá
И по пробуждении моя жизнь узнает
Algo que no conoce
То, чего еще не знала.
Será, será esta noche ideal
Это будет, будет идеальная ночь,
Que ya nunca se olvida
Которую никогда не забудешь,
Podré reír y cantar y bailar
Я смогу смеяться, петь и танцевать,
Disfrutando la vida
Наслаждаясь жизнью.
Olvidaré la tristeza y el mal
Я забуду о печали, о зле
Y tanta pena del mundo
И о всех горестях мира,
Y escucharé los violines cantar
И буду слушать, как поют скрипки
En la noche sin rumbo
В ночи, полной неизвестности.
¿Qué pasará? (¿qué misterio habrá?)
Что же будет? (Какая тайна откроется?)
(Puede ser mi gran noche)
(Может быть, это будет моя грандиозная ночь)
Y al despertar (ya mi vida sabrá)
И по пробуждении (моя жизнь узнает)
(Algo que no conoce)
(То, чего еще не знала)





Writer(s): Salvatore Adamo, J Corcega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.