Paroles et traduction Raphael - Narices
Hay
narices
instaladas
Есть
носы,
созданные
Tan
solo
para
olfatear
Лишь
для
того,
чтобы
нюхать,
Y
otras
que
se
olfatean
А
другие
вынюхивают,
Lo
que
les
puede
pasar
Что
с
ними
может
случиться.
Y
las
hay
que
son
apenas
А
есть
такие,
что
всего
лишь
El
medidor
ideal
Идеальный
измеритель,
Para
saber
hasta
adonde
Чтобы
узнать,
как
далеко
Los
ojos
pueden
mirar
Могут
глаза
твои
глядеть.
¡ay,
narices!
¡ay,
narices!
Ах,
носы!
Ах,
носы!
Hoy
honores
rinde
el
mundo
a
las
narices
Сегодня
мир
воздает
почести
носам,
Con
narices,
sin
narices
С
носами,
без
носов,
Por
narices,
tus
narices
Из-за
носов,
твоих
носов,
Y
todo
es
cosa
de
narices,
nada
mas
И
все
дело
в
носах,
только
в
них.
Hay
narices
que
no
huelen
Есть
носы,
что
не
обоняют
Ni
podran
oler
jamas
И
никогда
не
смогут,
Porque
dios
las
ha
creado
Ведь
Бог
их
создал
Como
adorno
y
nada
mas
Как
украшение,
и
только.
Y
las
hay
que
solo
nacen
А
есть
такие,
что
рождены
Para
oler
a
los
demas
Лишь
для
того,
чтоб
нюхать
других,
Y
como
nacen
podridas
И,
поскольку
рождены
гнилыми,
Huelen
lo
malo
no
mas
Чуют
только
плохое
они.
¡ay,
narices!
¡ay,
narices!
Ах,
носы!
Ах,
носы!
Hoy
honores
rinde
el
mundo
a
las
narices
Сегодня
мир
воздает
почести
носам,
Con
narices,
sin
narices
С
носами,
без
носов,
Por
narices,
tus
narices
Из-за
носов,
твоих
носов,
Y
todo
es
cosa
de
narices,
nada
mas
И
все
дело
в
носах,
только
в
них.
Hay
narices
que
resoplan
Есть
носы,
что
фыркают
Y
resoplan
sin
cesar
И
фыркают
без
конца,
Con
el
polvo
que
levantan
Пылью,
что
поднимают,
Se
taponan
las
demas
Забивают
другие
носы.
Estas
narices
entonces
Эти
носы
потом
Terminan
por
reventar
В
конце
концов
лопаются,
Pues
todo
el
aire
que
queda
Ведь
весь
оставшийся
воздух
No
lo
pueden
respirar
Они
не
могут
вдохнуть.
¡ay,
narices!
¡ay,
narices!
Ах,
носы!
Ах,
носы!
Hoy
honores
rinde
el
mundo
a
las
narices
Сегодня
мир
воздает
почести
носам,
Con
narices,
sin
narices
С
носами,
без
носов,
Por
narices,
tus
narices
Из-за
носов,
твоих
носов,
Y
todo
es
cosa
de
narices,
nada
mas
И
все
дело
в
носах,
только
в
них.
Hay
narices
habituadas
Есть
носы,
привыкшие
Al
olor
que
huele
mal
К
запаху,
что
дурно
пахнет.
Cuando
encuentran
una
rosa
Когда
находят
розу,
No
la
saben
apreciar
Не
могут
оценить
ее.
Pero
los
hay
que
prefieren
Но
есть
и
те,
кто
предпочитает
Lo
que
bien
huele
no
mas
Только
то,
что
хорошо
пахнет,
Y
no
es
dificil
hallarlas
И
найти
их
несложно,
Hay
que
saberla
buscar
Нужно
лишь
уметь
искать.
¡ay,
narices!
¡ay,
narices!
Ах,
носы!
Ах,
носы!
Hoy
honores
rinde
el
mundo
a
las
narices
Сегодня
мир
воздает
почести
носам,
Con
narices,
sin
narices
С
носами,
без
носов,
Por
narices,
tus
narices
Из-за
носов,
твоих
носов,
Y
todo
es
cosa
de
narices,
nada
mas
И
все
дело
в
носах,
только
в
них.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Cortez, Jose Alberto, Garcia Gallo
Album
Perdona
date de sortie
07-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.