Raphael - Narices - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raphael - Narices




Narices
Носы
Hay narices instaladas
Есть носы, созданные
Tan solo para olfatear
Лишь для того, чтобы нюхать,
Y otras que se olfatean
А другие вынюхивают,
Lo que les puede pasar
Что с ними может случиться.
Y las hay que son apenas
А есть такие, что всего лишь
El medidor ideal
Идеальный измеритель,
Para saber hasta adonde
Чтобы узнать, как далеко
Los ojos pueden mirar
Могут глаза твои глядеть.
¡ay, narices! ¡ay, narices!
Ах, носы! Ах, носы!
Hoy honores rinde el mundo a las narices
Сегодня мир воздает почести носам,
Con narices, sin narices
С носами, без носов,
Por narices, tus narices
Из-за носов, твоих носов,
Y todo es cosa de narices, nada mas
И все дело в носах, только в них.
Hay narices que no huelen
Есть носы, что не обоняют
Ni podran oler jamas
И никогда не смогут,
Porque dios las ha creado
Ведь Бог их создал
Como adorno y nada mas
Как украшение, и только.
Y las hay que solo nacen
А есть такие, что рождены
Para oler a los demas
Лишь для того, чтоб нюхать других,
Y como nacen podridas
И, поскольку рождены гнилыми,
Huelen lo malo no mas
Чуют только плохое они.
¡ay, narices! ¡ay, narices!
Ах, носы! Ах, носы!
Hoy honores rinde el mundo a las narices
Сегодня мир воздает почести носам,
Con narices, sin narices
С носами, без носов,
Por narices, tus narices
Из-за носов, твоих носов,
Y todo es cosa de narices, nada mas
И все дело в носах, только в них.
Hay narices que resoplan
Есть носы, что фыркают
Y resoplan sin cesar
И фыркают без конца,
Con el polvo que levantan
Пылью, что поднимают,
Se taponan las demas
Забивают другие носы.
Estas narices entonces
Эти носы потом
Terminan por reventar
В конце концов лопаются,
Pues todo el aire que queda
Ведь весь оставшийся воздух
No lo pueden respirar
Они не могут вдохнуть.
¡ay, narices! ¡ay, narices!
Ах, носы! Ах, носы!
Hoy honores rinde el mundo a las narices
Сегодня мир воздает почести носам,
Con narices, sin narices
С носами, без носов,
Por narices, tus narices
Из-за носов, твоих носов,
Y todo es cosa de narices, nada mas
И все дело в носах, только в них.
Hay narices habituadas
Есть носы, привыкшие
Al olor que huele mal
К запаху, что дурно пахнет.
Cuando encuentran una rosa
Когда находят розу,
No la saben apreciar
Не могут оценить ее.
Pero los hay que prefieren
Но есть и те, кто предпочитает
Lo que bien huele no mas
Только то, что хорошо пахнет,
Y no es dificil hallarlas
И найти их несложно,
Hay que saberla buscar
Нужно лишь уметь искать.
¡ay, narices! ¡ay, narices!
Ах, носы! Ах, носы!
Hoy honores rinde el mundo a las narices
Сегодня мир воздает почести носам,
Con narices, sin narices
С носами, без носов,
Por narices, tus narices
Из-за носов, твоих носов,
Y todo es cosa de narices, nada mas
И все дело в носах, только в них.





Writer(s): Alberto Cortez, Jose Alberto, Garcia Gallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.