Raphael - No Nos Dejan Ser Niños - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raphael - No Nos Dejan Ser Niños




No Nos Dejan Ser Niños
They Don't Let Us Be Children
No nos dejan ser niÑos, no nos dejanNo nos dejan ser niÑos ni en la cunaQue corriendo la madre nos abrumaCon el rigido horario de la dietaSi reimos felices nos achuchanSi lloramos rabiosos nos golpeanCon azotes de azucar y de espumaPero azotes al fin que nos molestan
They don't let us be children, they don't let usThey don't let us be children or in the cribThat running the mother overwhelms usWith the rigid schedule of the dietIf we laugh happily they shoo usIf we cry furiously they beat usWith whips of sugar and foamBut whips in the end that bother us
No nos dejan ser niÑos ni un momentoPues apenas nacemos nos recuerdanCon el agua y la sal y el padre nuestroQue infierno fatal ya nos esperaCuando apenas cumplimos los tres aÑosNos retiran del juego y la quimeraYa nos hacen esclavos del trabajoAl dejarnos atados a una escuela
They don't let us be children for a momentBecause as soon as we are born they remind usWith water and salt and the fatherlandWhat a fatal hell awaits usWhen we are barely three years oldThey take us away from play and dreamsThey already make us slaves to workBy leaving us tied to a school
No nos dejan ser niÑos, no nos dejan
They don't let us be children, they don't let us
La inocencia es un lujo necio y caroQue nos hacen perder antes que nadaPues horrible es creer que existen hadasY hace daÑo esperar al buen rey magoQue los niÑos no nacen por un besoNos descubre el amigo despiadadoY asi vamos a golpes despertandoHasta ver que la vida no es un sueÑo
Innocence is a foolish and expensive luxuryWhich they make us lose before anything elseBecause it is horrible to believe that fairies existAnd it hurts to wait for the wise kingThat children are not born by a kissThe heartless friend discovers usAnd that way we wake up to blowsUntil we see that life is not a dream
Cuando ya somos hombres y queremosAl amor y al trabajo idealizarlosAl amor lo hacen polvo en un contratoY al trabajo lo ensucian con un precioNo nos dejan ser niÑos, no nos dejanTodo tiene que ser preciso y serioY nos miden amor, deseos y sueÑosPorque todo es absurdo en esta tierra
When we are already men and we wantTo idealize love and workThey turn love into dust in a contractAnd they dirty work with a priceThey don't let us be children, they don't let usEverything has to be precise and seriousAnd they measure love, desires and dreamsBecause everything is absurd in this land
No nos dejan ser niÑos, no nos dejan
They don't let us be children, they don't let us





Writer(s): Purificacion ('ana Magdalena'), Alvarez-beigbeder Perez Manuel ('manuel Alejandro') Casas Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.