Paroles et traduction Raphael - Personne n'a rien vu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Personne n'a rien vu
Nobody Saw Anything
Est-ce
que
nos
fusils
sont
chargés
à
bloc
Are
our
rifles
loaded
and
ready
Tourner
les
vaisseaux,
tourner
les
vaisseaux,
tourner
le
dos
Turn
the
ships,
turn
the
ships,
turn
our
backs
Est-ce
que
nos
fusils
sont
chargés
à
bloc
Are
our
rifles
loaded
and
ready
Tourner
les
vaisseaux,
tourner
les
vaisseaux,
tourner
le
dos
Turn
the
ships,
turn
the
ships,
turn
our
backs
Est-ce
que
nos
fusils
sont
chargés
à
bloc
Are
our
rifles
loaded
and
ready
Tourner
les
vaisseaux,
tourner
les
vaisseaux,
les
talons
Turn
the
ships,
turn
the
ships,
turn
our
heels
Tout
a
tourné
sous
la
lune,
j'ai
dit
personne
n'a
rien
vu
de
mon
Everything
turned
under
the
moon,
I
said
nobody
saw
anything
of
my
Personne
n'a
vu
combien
j'étais
pâle
en
plein
jour
sous
les
rayons
Nobody
saw
how
pale
I
was
in
broad
daylight
under
the
rays
Personne
n'a
rien
vu
de
mon
amour,
mon
amour
Nobody
saw
anything
of
my
love,
my
love
Ho,
personne
n'a
rien
vu
combien
j'étais
pâle
en
plein
jour
Hey,
nobody
saw
anything
how
pale
I
was
in
broad
daylight
Sauf
les
rayons
toxiques
de
la
lune
Except
for
the
toxic
rays
of
the
moon
De
la
couleur
d'un
fusil
chargé
à
bloc
(Personne
n'a
rien
vu)
Of
the
color
of
a
rifle
loaded
and
ready
(Nobody
saw
anything)
Personne
n'a
rien
vu
de
mon
amour,
mon
amour
Nobody
saw
anything
of
my
love,
my
love
Ho,
personne
n'a
rien
vu
combien
j'étais
pâle
en
plein
jour
Hey,
nobody
saw
anything
how
pale
I
was
in
broad
daylight
Sauf
les
rayons
toxiques
de
la
lune
Except
for
the
toxic
rays
of
the
moon
De
la
couleur
d'un
fusil
chargé
à
bloc
(Personne
n'a
rien
vu)
Of
the
color
of
a
rifle
loaded
and
ready
(Nobody
saw
anything)
Je
suis
sorti
dehors
pour
me
calmer
un
peu
I
went
outside
to
calm
down
a
bit
Elle
m'a
envahi
comme
le
feu
(Personne
n'a
rien
vu)
She
invaded
me
like
fire
(Nobody
saw
anything)
Elle
a
brûlé
les
vaisseaux,
changé
de
peau
She
burnt
the
ships,
changed
her
skin
Brûlé
les
vaisseaux,
changé
de
peau
Burnt
the
ships,
changed
her
skin
Et
les
vaisseaux
extra-terrestres
sous
nos
peaux
(Personne
n'a
rien
vu)
And
the
extraterrestrial
ships
under
our
skins
(Nobody
saw
anything)
Personne
n'a
rien
vu
de
mon
amour,
mon
amour
Nobody
saw
anything
of
my
love,
my
love
Ho,
personne
n'a
rien
vu
combien
j'étais
pâle
en
plein
jour
Hey,
nobody
saw
anything
how
pale
I
was
in
broad
daylight
Sauf
les
rayons
toxiques
de
la
lune
Except
for
the
toxic
rays
of
the
moon
De
la
couleur
d'un
fusil
chargé
à
bloc
Of
the
color
of
a
rifle
loaded
and
ready
Personne
n'a
rien
vu
de
mon
amour,
mon
amour
(de
la
lune)
Nobody
saw
anything
of
my
love,
my
love
(of
the
moon)
Ho,
personne
n'a
rien
vu
combien
j'étais
pâle
en
plein
jour
Hey,
nobody
saw
anything
how
pale
I
was
in
broad
daylight
Sauf
les
rayons
toxiques
de
la
lune
Except
for
the
toxic
rays
of
the
moon
De
la
couleur
d'un
fusil
chargé
à
bloc
Of
the
color
of
a
rifle
loaded
and
ready
Je
suis
sorti
dehors
pour
me
calmer
un
peu
I
went
outside
to
calm
down
a
bit
Elle
m'a
envahi
comme
le
feu
(Personne
n'a
rien
vu
combien
j'étais
pâle)
She
invaded
me
like
fire
(Nobody
saw
anything
how
pale
I
was)
Elle
a
brûlé
les
vaisseaux,
tourné
le
dos
(Personne
n'a
rien
vu
combien
j'étais
pâle)
She
burnt
the
ships,
turned
her
back
(Nobody
saw
anything
how
pale
I
was)
Brûlé
les
vaisseaux,
changé
de
peau
Burnt
the
ships,
changed
her
skin
Et
les
vaisseaux
extra-terrestres
sous
nos
peaux
And
the
extraterrestrial
ships
under
our
skins
Elle
a
brûlé
tous
nos
vaisseaux,
tourné
le
dos,
changé
de
peau
She
burnt
all
our
ships,
turned
her
back,
changed
her
skin
Brulé
nos
peaux,
brulé
nos
vaisseaux
Burnt
our
skins,
burnt
our
ships
Tout
changé,
tout
chargé,
personne
n'a
rien
vu,
non
Changed
everything,
loaded
everything,
nobody
saw
anything,
no
Personne
n'a
rien
vu
Nobody
saw
anything
Sauf
les
rayons
toxiques
de
la
lune
Except
for
the
toxic
rays
of
the
moon
De
la
couleur
d'un
fusil
chargé
à
bloc
Of
the
color
of
a
rifle
loaded
and
ready
Je
suis
sorti
dehors
pour
me
calmer
un
peu
I
went
outside
to
calm
down
a
bit
Elle
a
tout
envahi
comme
le
feu
She
invaded
everything
like
fire
Brûlé
les
vaisseaux,
tourné
le
dos
Burnt
the
ships,
turned
her
back
Brûlé
les
vaisseaux,
tourné
le
dos
Burnt
the
ships,
turned
her
back
Je
suis
sorti
dans
la
rue
pour
me
calmer
un
peu
I
went
out
into
the
street
to
calm
down
a
bit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Delong, Arthur Teboul, Benjamin Lebeau, Raphael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.