Paroles et traduction Raphael - Qué triste decirte adiós
Qué triste decirte adiós
How sad to say goodbye
Sabes,
hay
mucha
gente
con
el
vacio
en
el
corazonTu
sabes
que
hay
mucha
gente
que
ya
ha
perdido
la
ilusion
de
amarPero
nunca
crei
que
yo
tambien
llegaria
a
sentirme
asiLa,
lara,
lara,
larai,
larirara,
lara...
You
know,
there
are
many
people
with
a
void
in
their
heartYou
know
that
there
are
many
people
who
have
already
lost
the
illusion
of
loveBut
I
never
believed
that
I
too
would
come
to
feel
that
wayLa,
lara,
lara,
larai,
larirara,
lara...
Siento
que
poco
a
poco
vas
apagandome
hasta
el
solSiento
que
poco
a
poco
vas
apagando
el
corazon
en
miMi
voz
sin
tu
voz
esta
muriendo
poque
nada
me
queda
sin
tiLa,
lara,
lara,
larai,
larirara,
lara...
I
feel
that
little
by
little
you
are
turning
off
the
light
until
the
sunI
feel
that
little
by
little
you
are
turning
off
the
heart
in
meMy
voice
without
your
voice
is
dying
because
nothing
is
left
to
me
without
youLa,
lara,
lara,
larai,
larirara,
lara...
Es
tan
triste
decirse
adios
que
hasta
el
alma
lloraEs
tan
triste
decirse
adios
que
hasta
el
cuerpo
lloraY
mis
ojos
lloran
y
mis
manos
lloran,
mi
cancion
llora
tambienLa,
lara,
lara,
larai,
larirara,
lara...
It
is
so
sad
to
say
goodbye
that
even
the
soul
criesIt
is
so
sad
to
say
goodbye
that
even
the
body
criesAnd
my
eyes
cry
and
my
hands
cry,
my
song
also
criesLa,
lara,
lara,
larai,
larirara,
lara...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pino Pugliese
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.