Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Viva la Novia
Es lebe die Braut
Hoy
la
mujer
que
yo
quiero,
se
casa
con
otro
Heute
heiratet
die
Frau,
die
ich
liebe,
einen
anderen
Ya
va
llegando
a
la
iglesia,
camino
al
altar,
Schon
kommt
sie
zur
Kirche,
auf
dem
Weg
zum
Altar,
La
estoy
mirando
de
lejos
volviendome
loco,
Ich
sehe
sie
von
weitem
und
werde
verrückt,
Yendo
poco
a
poco
mi
suerte
ha
acabado,
Langsam,
nach
und
nach
ist
mein
Glück
vorbei,
Ya
el
hombre
aquel
que
la
tiene
ya
ha
puesto
el
anillo,
Schon
hat
jener
Mann,
der
sie
hat,
ihr
den
Ring
angesteckt,
El
derrumbo
mi
castillo,
mi
sueño
de
amar,
Er
hat
meine
Burg
zerstört,
meinen
Traum
von
Liebe,
Ya
se
la
lleva
a
su
nido,
Schon
nimmt
er
sie
mit
in
sein
Nest,
Deseando
tenerla,
pena
que
pena
perderla,
Wünschte,
ich
hätte
sie,
Schade,
welch
ein
Jammer,
sie
zu
verlieren,
La
voy
a
extrañar.
Ich
werde
sie
vermissen.
Que
viva
la
novia
mi
amor,
Es
lebe
die
Braut,
meine
Liebe,
Que
dios
te
proteja,
Möge
Gott
dich
beschützen,
Que
todo
en
la
vida
se
te
haga
bonito,
Möge
alles
im
Leben
schön
für
dich
werden,
Que
seas
feliz,
Mögest
du
glücklich
sein,
Que
viva
la
novia
mi
amor,
Es
lebe
die
Braut,
meine
Liebe,
Que
yo
no
te
olvido,
Denn
ich
vergesse
dich
nicht,
Sera
mi
castigo,
quererte
y
perderte,
Es
wird
meine
Strafe
sein,
dich
zu
lieben
und
zu
verlieren,
Y
hoy
vivir
sin
ti.
Und
heute
ohne
dich
zu
leben.
Ya
se
perdio
en
la
distancia
Schon
ist
sie
in
der
Ferne
verschwunden
Y
todo
es
tristeza,
no
queda
nadie
en
la
iglesia,
Und
alles
ist
Traurigkeit,
niemand
ist
mehr
in
der
Kirche,
Ya
todos
se
van
voy
a
seguir
mi
camino,
Alle
gehen
schon,
ich
werde
meinen
Weg
gehen,
Volver
a
la
casa,
Nach
Hause
zurückkehren,
Y
al
cerrar
mi
puerta,
ponerme
a
llorar,
Und
wenn
ich
meine
Tür
schließe,
anfangen
zu
weinen,
Ya
el
hombre
aquel
que
la
tiene
Schon
jener
Mann,
der
sie
hat
Le
ha
puesto
el
anillo,
Hat
ihr
den
Ring
angesteckt,
El
derrumbo
mi
castillo,
Er
hat
meine
Burg
zerstört,
Mi
sueño
de
amar,
Meinen
Traum
von
Liebe,
Ya
se
la
lleva
a
su
nido,
Schon
nimmt
er
sie
mit
in
sein
Nest,
Deseando
tenerla,
Wünschte,
ich
hätte
sie,
Pena
que
pena
perderla,
Schade,
welch
ein
Jammer,
sie
zu
verlieren,
La
voy
a
extrañar.
Ich
werde
sie
vermissen.
Que
viva
la
novia
mi
amor,
Es
lebe
die
Braut,
meine
Liebe,
Que
dios
te
proteja,
Möge
Gott
dich
beschützen,
Que
todo
en
la
vida,
se
te
haga
bonito,
Möge
alles
im
Leben
schön
für
dich
werden,
Que
seas
feliz,
Mögest
du
glücklich
sein,
Que
viva
la
novia
mi
amor,
Es
lebe
die
Braut,
meine
Liebe,
Que
yo
no
te
olvido,
Denn
ich
vergesse
dich
nicht,
Sera
mi
castigo
quererte
y
perderte,
Es
wird
meine
Strafe
sein,
dich
zu
lieben
und
zu
verlieren,
Y
hoy
vivir
sin
ti.
Und
heute
ohne
dich
zu
leben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Livi, Rafael Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.