Paroles et traduction Raphael - Ramène-moi en arrière
Les
arbres
sont
pendues
aux
branches
Деревья
обвешаны
ветвями
Le
soleil
s'est
levé
en
pleine
nuit
Солнце
встало
посреди
ночи
Je
rêve
que
je
suis
endormi
Мне
снится,
что
я
сплю
Que
je
me
réveille
d'une
nuit
blanche
Что
я
просыпаюсь
от
бессонной
ночи
K.O.
dés
le
matin
et
prêt
pour
le
combat
К.
О.
кости
утром
и
готовы
к
бою
Dans
une
vision,
j'étais
aveugle
В
видении
я
был
слеп.
Avec
une
larme
au
bord
de
l'œil
Со
слезой
на
краю
глаза
J'escalade
le
bas
d'une
montagne
Я
взбираюсь
на
дно
горы
Là
où
les
contraires
se
rejoignent
Там,
где
противоположности
соединяются
Où
je
ne
t'avais
jamais
connu
Где
я
тебя
никогда
не
знал
Et
jamais
menti
non
plus
И
тоже
никогда
не
лгал
Ramène-moi
en
arrière
Верни
меня
назад.
Ramène-moi
en
arrière
Верни
меня
назад.
Je
me
noyais
à
la
surface
Я
тонул
на
поверхности.
J'avais
une
arme
contre
ton
cœur
У
меня
было
оружие
против
твоего
сердца.
Les
amours
cachés
à
la
face
Любовь,
скрытая
на
лице
Du
monde
et
à
nos
erreurs
От
мира
и
к
нашим
ошибкам
Ramène-moi
en
arrière
Верни
меня
назад.
Enveloppe-moi
de
tes
bras
Обними
меня
своими
руками
J'ai
emmené
notre
fille
à
la
mer
Я
отвез
нашу
дочь
в
море.
C'était
bien
avant
que
tu
sois
né
Это
было
задолго
до
того,
как
ты
родился.
Je
te
reverrai
l'année
dernière
Я
увижу
тебя
снова
в
прошлом
году
Je
te
reverrai
l'année
dernière
Я
увижу
тебя
снова
в
прошлом
году
Ramène-moi
en
arrière
Верни
меня
назад.
Ramène-moi
maintenant
Верни
меня
сейчас
же.
Ramène-moi
en
arrière
Верни
меня
назад.
Ramène-moi
en
arrière
Верни
меня
назад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Ivar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.