Raphael - Resistiré - 6.0 En Concierto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raphael - Resistiré - 6.0 En Concierto




Resistiré - 6.0 En Concierto
I Will Resist - 6.0 In Concert
Cuando pierda todas las partidas
When I lose every game
Cuando duerma con la soledad
When I sleep with loneliness
Cuando se me cierren las salidas
When all exits close on me
Y la noche no me deje en paz
And the night won't leave me in peace
Cuando sienta miedo del silencio
When I feel fear of the silence
Cuando cueste mantenerme en pie
When it's hard to stay on my feet
Cuando se rebelen los recuerdos
When memories rebel
Y me pongan contra la pared
And push me against the wall
Resistiré
I will resist
Erguido frente a todo
Standing tall against everything
Me volveré
I will become
De hierro para endurecer la piel
Made of iron to harden my skin
Y aunque los vientos de la vida soplen fuerte
And though the winds of life blow strong
Soy como el junco que se dobla
I am like the reed that bends
Pero siempre sigue en pie
But always remains standing
Resistiré
I will resist
Para seguir viviendo
To keep on living
Soportaré
I will endure
Los golpes y jamás me rendiré
The blows and I will never surrender
Y aunque los sueños se me rompan en pedazos
And even if my dreams shatter into pieces
Resistiré (resistiré)
I will resist (I will resist)
Resistiré (eh)
I will resist (eh)
Cuando el mundo pierda toda magia
When the world loses all its magic
Cuando mi enemigo sea yo
When my enemy is myself
Cuando me apuñale la nostalgia
When nostalgia stabs me
Y no reconozca ni mi voz
And I don't even recognize my voice
Cuando me amenace la locura
When madness threatens me
Cuando en mi moneda salga cruz
When my coin toss comes up tails
Cuando el diablo pase la factura
When the devil sends the bill
O si alguna vez me faltas
Or if I ever lose you, my love
Resistiré
I will resist
Erguido frente a todo
Standing tall against everything
Me volveré
I will become
De hierro para endurecer la piel
Made of iron to harden my skin
Y aunque los vientos de la vida soplen fuerte
And though the winds of life blow strong
Soy como el junco que se dobla
I am like the reed that bends
Pero siempre sigue en pie
But always remains standing
Resistiré
I will resist
Para seguir viviendo
To keep on living
Soportaré
I will endure
Los golpes y jamás me rendiré
The blows and I will never surrender
Y aunque los sueños se me rompan en pedazos
And even if my dreams shatter into pieces
Resistiré (resistiré)
I will resist (I will resist)
Resistiré (resistiré)
I will resist (I will resist)
Resistiré
I will resist
Siempre
Always
Resistiré
I will resist






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.