Raphael - Si No Fuera Porque - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raphael - Si No Fuera Porque




Si No Fuera Porque
If Not Because
Si no fuera porque me tienen que enterrar
If not because they'll have to bury me
Y que dos cipreses negros se comerán mis sueños
And two dark cypresses will eat my dreams
Si no fuera porque mi madre
If not because my mother
Siempre llora en los entierros
Always cries at funerals
Me mataría mañana sin pensar en ello
I'd kill myself tomorrow without a second thought
(...)
(...)
Si no fuera porque alguien me llorara
If not because someone would mourn me
Y extrañe mi cuerpo y mi manera de cantar
And would miss my body and my way of singing
Si no fuera porque mi amante es algo sentimental
If not because my lover is so sentimental
Me mataría mañana sin pensarlo mas
I'd kill myself tomorrow without a second thought
(...)
(...)
Si no fuera porque alguien se acordará
If not because someone will remember
Y dira dios la guarde o el diablo la tendrá
And will say may God keep her or the devil will have her
Si no fuera porque es tan triste convertirse en recuerdo
If not because it's so sad to become a memory
Me mataría mañana sin pensar en ello
I'd kill myself tomorrow without a second thought
(...)
(...)
Si no fuera porque me querrán confesar
If not because they'll want me to confess
Para abrirme el cielo de par en par
To open the gates of heaven wide
Si no fuera porque he pecado y no pienso volverme atrás
If not because I've sinned and don't plan to go back
Me mataría mañana sin pensarlo mas...
I'd kill myself tomorrow without a second thought...
(Fin)
(End)





Writer(s): Evangelina Sobredo Galanes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.