Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonríe, Sonríe
Lächle, Lächle
Cuando
al
nacer
vemos
la
luz
Wenn
wir
bei
der
Geburt
das
Licht
sehen
Cada
uno
tiene
que
llorar
Muss
jeder
weinen
Es
la
prueba
que
tendrá
que
pasar
Es
ist
die
Prüfung,
die
man
bestehen
muss
Para
vivir,
hay
que
llorar,
hay
que
llorar
Um
zu
leben,
muss
man
weinen,
muss
man
weinen
Y
si
después
te
fuera
mal
Und
wenn
es
dir
danach
schlecht
geht
Un
consejo
yo
te
voy
a
dar
Einen
Rat
werde
ich
dir
geben
Y
que
nunca
deberás
olvidar
Und
den
du
niemals
vergessen
solltest
Para
vivir,
hay
que
aprender
a
sonreír
Um
zu
leben,
muss
man
lernen
zu
lächeln
Te
dirán,
te
hablarán
Sie
werden
es
dir
sagen,
sie
werden
mit
dir
reden
Pero
tú,
eh,
sonríe,
sonríe
Aber
du,
eh,
lächle,
lächle
Te
irá
bien
o
te
irá
mal
Es
wird
dir
gut
gehen
oder
es
wird
dir
schlecht
gehen
Pero
tú,
sonríe,
sonríe
Aber
du,
lächle,
lächle
Sonríe,
sonríe
Lächle,
lächle
Que
el
mundo
sonríe
Denn
die
Welt
lächelt
Cuando
hay
amor
Wenn
Liebe
da
ist
Cuando
no
estés
cerca
de
mí
Wenn
du
nicht
in
meiner
Nähe
bist
Si
me
llevas
en
tu
corazón
Wenn
du
mich
in
deinem
Herzen
trägst
Y
recuerdas
que
te
he
dado
mi
amor
Und
dich
erinnerst,
dass
ich
dir
meine
Liebe
gegeben
habe
Vas
a
sufrir,
pero
tendrás
que
sonreír
Du
wirst
leiden,
aber
du
wirst
lächeln
müssen
Y
si
otra
vez
quieres
volver
Und
wenn
du
wieder
zurückkommen
willst
Tú
bien
sabes
que
me
encontrarás
Du
weißt
genau,
dass
du
mich
finden
wirst
Porque
nunca
yo
te
voy
a
olvidar
Denn
ich
werde
dich
niemals
vergessen
Puedes
venir
que
yo
sé
esperar
y
sonreír
Du
kannst
kommen,
denn
ich
kann
warten
und
lächeln
Te
dirán,
te
hablarán
Sie
werden
es
dir
sagen,
sie
werden
mit
dir
reden
Pero
tú,
eh,
sonríe,
sonríe
Aber
du,
eh,
lächle,
lächle
Te
irá
bien
o
te
irá
mal
Es
wird
dir
gut
gehen
oder
es
wird
dir
schlecht
gehen
Pero
tú,
eh,
sonríe,
sonríe
Aber
du,
eh,
lächle,
lächle
Sonríe,
sonríe
Lächle,
lächle
Que
el
mundo
sonríe
Denn
die
Welt
lächelt
Cuando
hay
amor
Wenn
Liebe
da
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Augusto Alguero Dasca, Antonio Guijarro Campoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.