Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Olvidaré a Mi Manera
Ich werde dich auf meine Art vergessen
Déjame
olvidarte
a
mi
manera,
Lass
mich
dich
auf
meine
Art
vergessen,
Por
la
ruta
que
yo
quiera;
Auf
dem
Weg,
den
ich
wählen
will;
De
otra
forma
yo
no
sé.
Anders
weiß
ich
es
nicht
zu
tun.
Déjame
olvidarte
regresando
Lass
mich
dich
vergessen,
indem
ich
zurückkehre
A
esos
sitios
donde
tanto
An
jene
Orte,
wo
so
sehr
Y
tantas
veces
yo
te
amé.
Und
so
viele
Male
ich
dich
liebte.
Déjame
olvidar
tanta
hermosura
Lass
mich
so
viel
Schönheit
vergessen,
Deshaciendo
la
locura
Indem
ich
den
Wahnsinn
auflöse
De
ese
amor
que
te
entregué;
Jener
Liebe,
die
ich
dir
gab;
Quiero
desandar
lo
caminado,
Ich
will
den
gegangenen
Weg
zurückgehen,
Pero
amándote
despacio
Aber
dich
langsam
liebend
Hacia
atrás,
hacia
el
ayer.
Rückwärts,
hin
zum
Gestern.
Te
olvidaré,
Ich
werde
dich
vergessen,
Te
olvidaré
a
mi
manera;
Ich
werde
dich
auf
meine
Art
vergessen;
Como
quiera
o
como
pueda,
Wie
ich
will
oder
wie
ich
kann,
De
la
forma
que
yo
sé.
Auf
die
Art,
die
ich
kenne.
No
quemaré
Ich
werde
nicht
verbrennen
De
repente
tantos
sueños,
Plötzlich
so
viele
Träume,
Tanta
vida,
tantos
besos,
So
viel
Leben,
so
viele
Küsse,
Tantas
horas
de
placer.
So
viele
Stunden
des
Vergnügens.
Te
olvidaré,
Ich
werde
dich
vergessen,
Te
olvidaré
a
mi
manera;
Ich
werde
dich
auf
meine
Art
vergessen;
Desbesando
lo
besado,
Das
Geküsste
entküssend,
Desamando
lo
que
amé;
Das
Geliebte
entliebénd;
Hasta
llegar
Bis
ich
dahin
gelange
A
arrancar
de
mi
almanaque
Aus
meinem
Kalender
herauszureißen
Ese
día,
ese
instante
Jenen
Tag,
jenen
Augenblick
Que
de
ti
me
enamoré.
An
dem
ich
mich
in
dich
verliebte.
Déjame
olvidar
tanta
hermosura
Lass
mich
so
viel
Schönheit
vergessen,
Deshaciendo
la
locura
Indem
ich
den
Wahnsinn
auflöse
De
ese
amor
que
te
entregué;
Jener
Liebe,
die
ich
dir
gab;
Quiero
desandar
lo
caminado,
Ich
will
den
gegangenen
Weg
zurückgehen,
Pero
amándote
despacio
Aber
dich
langsam
liebend
Hacia
atrás,
hacia
el
ayer.
Rückwärts,
hin
zum
Gestern.
Te
olvidaré,
Ich
werde
dich
vergessen,
Te
olvidaré
a
mi
manera;
Ich
werde
dich
auf
meine
Art
vergessen;
Como
quiera
o
como
pueda,
Wie
ich
will
oder
wie
ich
kann,
De
la
forma
que
yo
sé.
Auf
die
Art,
die
ich
kenne.
No
quemaré
Ich
werde
nicht
verbrennen
De
repente
tantos
sueños,
Plötzlich
so
viele
Träume,
Tanta
vida,
tantos
besos,
So
viel
Leben,
so
viele
Küsse,
Tantas
horas
de
placer.
So
viele
Stunden
des
Vergnügens.
Te
olvidaré,
Ich
werde
dich
vergessen,
Te
olvidaré
a
mi
manera;
Ich
werde
dich
auf
meine
Art
vergessen;
Desbesando
lo
besado,
Das
Geküsste
entküssend,
Desamando
lo
que
amé;
Das
Geliebte
entliebénd;
Hasta
llegar
Bis
ich
dahin
gelange
A
arrancar
de
mi
almanaque
Aus
meinem
Kalender
herauszureißen
Ese
día,
ese
instante
Jenen
Tag,
jenen
Augenblick
Que
de
ti
me
enamoré.
An
dem
ich
mich
in
dich
verliebte.
Te
olvidaré,
Ich
werde
dich
vergessen,
Te
olvidaré
a
mi
manera.
Ich
werde
dich
auf
meine
Art
vergessen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mezcua Alvarez Beigbeder Bosco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.