Paroles et traduction Raphael - Toco madera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han
venido
a
contarme
They've
come
to
tell
me
Que
has
vuelto
a
aparecer
You've
resurfaced
Y
quieres
verme
And
you
want
to
see
me
Que
estás
arrepentida
That
you
regret
it
all
Que
has
cambiado
de
vida
That
you've
changed
Que
por
pensar
en
mí
That
you
barely
sleep
Casi
ni
duermes
For
thinking
about
me
Pero
ya
no
te
creo
But
I
don't
believe
you
anymore
Ese
mismo
bolero
That
same
song
Lo
escuché
tantas
veces
I've
heard
it
so
many
times
Y
cuando
dije
'sí'
And
when
I
said
'yes'
Después
me
arrepentí
Later
I
regretted
it
Y
lo
pagué
con
creces
And
paid
the
price
over
and
over
Toco
madera
Knock
on
wood
No
vuelvo
junto
a
ti
por
más
que
quieras
I'm
not
going
back
to
you
no
matter
how
much
you
want
me
Porque
el
quererte
Because
loving
you
Te
juro
que
me
ha
dado
mala
suerte
I
swear
it
has
brought
me
bad
luck
Toco
madera
Knock
on
wood
No
quiero
tu
cariño
aunque
me
muera
I
don't
want
your
love,
even
if
it
kills
me
Y
por
mi
parte
And
for
my
part
Me
vale
más
perderte
que
encontrarte
I
prefer
to
lose
you
than
to
find
you
No
insistas,
no
me
engañas
Don't
insist,
you
can't
fool
me
El
zorro
pierde
el
pelo
A
fox
may
lose
its
fur
Nunca
las
mañas
But
never
its
tricks
Ni
digas
que
has
cambiado
Don't
tell
me
you've
changed
Que
te
has
encaminado
That
you've
found
your
way
Porque
lo
sé
muy
bien
Because
I
know
very
well
Son
artimañas
Those
are
just
tricks
Pero
ya
no
te
creo
But
I
don't
believe
you
anymore
Ese
mismo
bolero
That
same
song
Lo
escuché
tantas
veces
I've
heard
it
so
many
times
Y
cuando
dije
'sí'
And
when
I
said
'yes'
Después
me
arrepentí
Later
I
regretted
it
Y
lo
pagué
con
creces
And
paid
the
price
over
and
over
Toco
madera
Knock
on
wood
No
vuelvo
junto
a
ti
por
más
que
quieras
I'm
not
going
back
to
you
no
matter
how
much
you
want
me
Porque
el
quererte
Because
loving
you
Te
juro
que
me
ha
dado
mala
suerte
I
swear
it
has
brought
me
bad
luck
Toco
madera
Knock
on
wood
No
quiero
tu
cariño
aunque
me
muera
I
don't
want
your
love,
even
if
it
kills
me
Y
por
mi
parte
And
for
my
part
Me
vale
más
perderte
que
encontrarte
I
prefer
to
lose
you
than
to
find
you
Toco
madera
Knock
on
wood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Livi, A Campoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.