Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu nombre me lo callo - 2000 Remastered Version
Tu
nombre
me
lo
callo
cuando
me
preguntan
que
de
quién
me
enamoré
Я
молчу
твое
имя,
когда
меня
спрашивают,
в
кого
я
влюбился.
Pues
ya
estamos
en
mayo
y
resulta
que
con
nadie
se
me
ve
Ну
у
нас
уже
май
и
получается,
что
меня
никто
не
видит
с
Y
yo
que
siempre
dije
que
a
la
luz
del
sol
los
besos
tienen
más
valor
И
я
всегда
говорил,
что
при
свете
солнца
поцелуи
имеют
большую
ценность.
Ahora
se
me
exige
que
a
escondidas
se
realice
nuestro
amor
Теперь
я
обязан
сделать
нашу
любовь
тайной
Tu
nombre
me
lo
callo
cuando
me
preguntan
que
quién
duerme
junto
a
mí
Я
молчу
твое
имя,
когда
меня
спрашивают,
кто
спит
рядом
со
мной.
No
debe
haber
un
fallo,
pues
resulta
que
silencio
prometí
Провала
быть
не
должно,
ведь
получается,
что
я
обещал
тишину
Jamás
sabrán
que
abrazo
a
quien
nadie
se
imaginan
para
mí
Они
никогда
не
узнают,
что
я
обнимаю
того,
кого
мне
никто
не
представляет.
Y
piensan
que
rechazo
mil
amores
que
no
valen
junto
a
ti
И
они
думают,
что
я
отвергаю
тысячу
любовей,
которые
того
не
стоят
с
тобой.
Tu
nombre
yo,
yo
me
lo
callo
cuando
me
preguntan
que
si
solo
seguiré
Твое
имя,
я
молчу,
когда
меня
спрашивают,
продолжу
ли
я
Por
eso
no
batalló,
pues
resulta
que
otro
nombre
inventaré
Поэтому
он
и
не
дрался,
ведь
получается,
что
я
придумаю
другое
имя
Y
ya,
de
tanto
ensayo,
para
que
no
sepan
quién
siente
mi
calor
И
теперь,
после
стольких
репетиций,
чтобы
они
не
знали,
кто
чувствует
мой
жар
Tu
nombre
me
lo
callo
Твое
имя
я
молчу
Hasta,
por
las
tardes
Даже
во
второй
половине
дня
Cuando
hacemos
el
amor
Когда
мы
занимаемся
любовью
Tu
nombre
me-
Твоё
имя
меня-
Me
lo
callo
cuando
me
preguntan
que
de
quién
me
enamoré
Я
молчу,
когда
меня
спрашивают,
в
кого
я
влюбилась
Pues
ya
estamos
en
mayo
y
resulta
que
con
nadie
se
me
ve
Ну
у
нас
уже
май
и
получается,
что
меня
никто
не
видит
с
Y
yo
que
siempre
dije
que
a
la
luz
del
sol
los
besos
tienen
más
calor
И
я
всегда
говорил,
что
поцелуи
теплее
на
солнце
Ahora
se
me
exige
que
a
escondidas
se
realice
nuestro
amor
Теперь
я
обязан
сделать
нашу
любовь
тайной
Tu
nombre
me-
Твоё
имя
меня-
Me
lo
callo
cuando
me
preguntan
que
quién
duerme
junto
a
mí
Я
молчу,
когда
меня
спрашивают,
кто
спит
рядом
со
мной
No
debe
haber
un
fallo,
pues
resulta
que
silencio
prometí
Провала
быть
не
должно,
ведь
получается,
что
я
обещал
тишину
Jamás
sabrán
que
abrazo
a
quien
nadie
se
imaginan
para
mí
Они
никогда
не
узнают,
что
я
обнимаю
того,
кого
мне
никто
не
представляет.
Y
piensan
que
rechazo
mil
amores
que
no
valen
junto
a
ti
И
они
думают,
что
я
отвергаю
тысячу
любовей,
которые
того
не
стоят
с
тобой.
Tu
nombre
yo-
Твоё
имя
я-
Yo
me
lo
callo
cuando
me
preguntan
que
si
solo
seguiré
Я
молчу,
когда
меня
спрашивают,
продолжу
ли
я
Por
eso
no
batallo,
pues
resulta
que
otro
nombre
inventaré
Поэтому
я
не
воюю,
ведь
получается,
что
другое
имя
я
придумаю
Y
ya,
de
tanto
ensayo,
para
que
no
sepan
quién
siente
mi
calor
И
теперь,
после
стольких
репетиций,
чтобы
они
не
знали,
кто
чувствует
мой
жар
Tu
nombre
me
lo
callo
Твое
имя
я
молчу
Hasta
por
las
tardes
Даже
во
второй
половине
дня
Cuando
hacemos
el
amor
Когда
мы
занимаемся
любовью
Tanto
callar
tu
nombre
Так
много
молчания,
твое
имя
¿Y
para
qué?,
¿y
por
qué?
И
для
чего?И
почему?
Si,
de
todos
modos,
ya
no
vale
la
pena
nombrarte
Да
всё
равно
называть
тебя
уже
не
стоит
Por
eso
tu
nombre
me
lo
callo
Вот
почему
я
держу
твое
имя
при
себе
Tu
nombre
me
lo
callo
Твое
имя
я
молчу
Y
siempre
me
lo
callaré
И
я
всегда
буду
держать
это
при
себе
Tu
nombre
me
lo
callo,
me
lo
callo
Твое
имя
я
молчу,
я
молчу
Tu
nombre
me
lo
callo
Твое
имя
я
молчу
Y
siempre,
siempre
me
lo
callaré
И
я
всегда,
всегда
буду
держать
это
при
себе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lolita De La Colina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.