Paroles et traduction Raphael - Uno - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uno - Remastered
One - Remastered
Uno
busca
lleno
de
esperanzas
One
searches,
full
of
hope,
El
camino
que
los
sueños
The
path
that
dreams
Prometieron
a
sus
ansias
Promised
to
his
yearning
soul.
Sabe
que
la
lucha
es
cruel
y
es
mucha
He
knows
the
struggle's
cruel
and
arduous,
Pero
lucha
y
se
desangra
But
he
fights
and
bleeds
for
it,
Por
la
fe
que
lo
empecina
For
the
faith
that
drives
him
on.
Uno
va
arrastrándose
entre
espinas
One
crawls
among
the
thorns,
Y
en
afán
de
dar
su
amor
And
eager
to
give
his
love,
Sufre
y
se
destroza
hasta
entender
He
suffers
and
breaks
until
he
understands
Que
uno
se
ha
quedao
sin
corazón
That
he's
been
left
without
a
heart.
Precio
de
castigo
que
uno
entrega
The
price
of
punishment
one
delivers,
Por
un
beso
que
no
llega
For
a
kiss
that
never
comes,
O
un
amor
que
lo
engañó
Or
a
love
that
has
deceived
him.
Vacío
ya
de
amar
y
de
llorar
Empty
now
of
loving
and
of
crying,
Tanta
traición
So
much
betrayal.
Si
yo
tuviera
el
corazón
If
I
had
the
heart,
El
corazón
que
di
The
heart
that
I
gave
away,
Si
yo
pudiera
como
ayer
If
I
could,
like
yesterday,
Querer
sin
presentir
Love
without
foreboding,
Es
posible
que
a
tus
ojos
It's
possible
that
to
your
eyes,
Que
me
gritan
su
cariño
That
shout
their
love
to
me,
Los
cerrara
con
mis
besos
I
would
close
them
with
my
kisses,
Sin
pensar
que
eran
como
esos
Without
thinking
they
were
like
those
Otros
ojos,
los
perversos
Other
eyes,
the
wicked
ones,
Los
que
hundieron
mi
vivir
The
ones
that
sank
my
life.
Si
yo
tuviera
el
corazón
If
I
had
the
heart,
El
mismo
que
perdí
The
same
one
that
I
lost,
Si
olvidara
a
la
que
ayer
If
I
forgot
the
one
who
yesterday
Lo
destrozó
y
hoy
pudiera
amarte
Destroyed
it
and
today
I
could
love
you,
Me
abrazaría
a
tu
ilusión
I
would
embrace
your
illusion,
Para
llorar
tu
amor
To
weep
for
your
love.
Uno
va
arrastrándose
entre
espinas
One
crawls
among
the
thorns,
Y
en
afán
de
dar
su
amor
And
eager
to
give
his
love,
Sufre
y
se
destroza
hasta
entender
He
suffers
and
breaks
until
he
understands
Que
uno
se
ha
quedao
sin
corazón
That
he's
been
left
without
a
heart.
Precio
de
castigo
que
uno
entrega
The
price
of
punishment
one
delivers,
Por
un
beso
que
no
llega
For
a
kiss
that
never
comes,
O
un
amor
que
lo
engañó
Or
a
love
that
has
deceived
him.
Tan
vacío
ya
de
amar
y
de
llorar
So
empty
now
of
loving
and
of
crying,
Tanta
traición
So
much
betrayal.
Si
yo
tuviera
el
corazón
If
I
had
the
heart,
El
corazón
que
di
The
heart
that
I
gave
away,
Si
yo
pudiera
como
ayer
If
I
could,
like
yesterday,
Querer
sin
presentir
Love
without
foreboding,
Es
posible
que
a
tus
ojos
It's
possible
that
to
your
eyes,
Que
me
gritan
su
cariño
That
shout
their
love
to
me,
Los
cerrara
con
mis
besos
I
would
close
them
with
my
kisses,
Sin
pensar
que
eran
como
esos
Without
thinking
they
were
like
those
Otros
ojos,
los
perversos
Other
eyes,
the
wicked
ones,
Los
que
hundieron
mi
vivir
The
ones
that
sank
my
life.
Mas,
si
yo
tuviera
el
corazón
But,
if
I
had
the
heart,
El
mismo
que
perdí
The
same
one
that
I
lost,
Si
olvidara
a
la
que
ayer
If
I
forgot
the
one
who
yesterday
Lo
destrozó
y
hoy
pudiera
amarte
Destroyed
it
and
today
I
could
love
you,
Me
abrazaría
a
tu
ilusión
I
would
embrace
your
illusion,
Para
llorar
tu
amor
To
weep
for
your
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.