Raphael - Uno - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raphael - Uno - Remastered




Uno - Remastered
One - Remastered
Uno busca lleno de esperanzas
One searches, full of hope,
El camino que los sueños
The path that dreams
Prometieron a sus ansias
Promised to his yearning soul.
Sabe que la lucha es cruel y es mucha
He knows the struggle's cruel and arduous,
Pero lucha y se desangra
But he fights and bleeds for it,
Por la fe que lo empecina
For the faith that drives him on.
Uno va arrastrándose entre espinas
One crawls among the thorns,
Y en afán de dar su amor
And eager to give his love,
Sufre y se destroza hasta entender
He suffers and breaks until he understands
Que uno se ha quedao sin corazón
That he's been left without a heart.
Precio de castigo que uno entrega
The price of punishment one delivers,
Por un beso que no llega
For a kiss that never comes,
O un amor que lo engañó
Or a love that has deceived him.
Vacío ya de amar y de llorar
Empty now of loving and of crying,
Tanta traición
So much betrayal.
Si yo tuviera el corazón
If I had the heart,
El corazón que di
The heart that I gave away,
Si yo pudiera como ayer
If I could, like yesterday,
Querer sin presentir
Love without foreboding,
Es posible que a tus ojos
It's possible that to your eyes,
Que me gritan su cariño
That shout their love to me,
Los cerrara con mis besos
I would close them with my kisses,
Sin pensar que eran como esos
Without thinking they were like those
Otros ojos, los perversos
Other eyes, the wicked ones,
Los que hundieron mi vivir
The ones that sank my life.
Si yo tuviera el corazón
If I had the heart,
El mismo que perdí
The same one that I lost,
Si olvidara a la que ayer
If I forgot the one who yesterday
Lo destrozó y hoy pudiera amarte
Destroyed it and today I could love you,
Me abrazaría a tu ilusión
I would embrace your illusion,
Para llorar tu amor
To weep for your love.
Uno va arrastrándose entre espinas
One crawls among the thorns,
Y en afán de dar su amor
And eager to give his love,
Sufre y se destroza hasta entender
He suffers and breaks until he understands
Que uno se ha quedao sin corazón
That he's been left without a heart.
Precio de castigo que uno entrega
The price of punishment one delivers,
Por un beso que no llega
For a kiss that never comes,
O un amor que lo engañó
Or a love that has deceived him.
Tan vacío ya de amar y de llorar
So empty now of loving and of crying,
Tanta traición
So much betrayal.
Si yo tuviera el corazón
If I had the heart,
El corazón que di
The heart that I gave away,
Si yo pudiera como ayer
If I could, like yesterday,
Querer sin presentir
Love without foreboding,
Es posible que a tus ojos
It's possible that to your eyes,
Que me gritan su cariño
That shout their love to me,
Los cerrara con mis besos
I would close them with my kisses,
Sin pensar que eran como esos
Without thinking they were like those
Otros ojos, los perversos
Other eyes, the wicked ones,
Los que hundieron mi vivir
The ones that sank my life.
Mas, si yo tuviera el corazón
But, if I had the heart,
El mismo que perdí
The same one that I lost,
Si olvidara a la que ayer
If I forgot the one who yesterday
Lo destrozó y hoy pudiera amarte
Destroyed it and today I could love you,
Me abrazaría a tu ilusión
I would embrace your illusion,
Para llorar tu amor
To weep for your love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.