Raphael - Volver - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raphael - Volver - Remastered




Volver - Remastered
Volver - Remastered
Yo adivino el parpadeo
I sense the flickering
De las luces que a lo lejos
Of the lights that in the distance
Van marcando mi retorno
Mark my return
Son las mismas que alumbraron
They are the same ones that illuminated
Con sus pálidos reflejos
With their pale reflections
Hondas horas de dolor
Deep hours of sorrow
Y aunque no quise el regreso
And although I didn't want to return
Siempre se vuelve
One always returns
Al primer amor
To their first love
La vieja calle
The old street
Donde me cobijo
Where I find shelter
Tuya es su vida
Yours is its life
Tuyo es su querer
Yours is its love
Bajo el burlón
Beneath the mocking
Mirar de las estrellas
Gaze of the stars
Que con indiferencia
That with indifference
Hoy me ven volver
Today see me return
Volver
To return
Con la frente marchita
With a withered brow
Las nieves del tiempo
The snows of time
Platearon mi sien
Have silvered my temples
Sentir
To feel
Que es un soplo la vida
That life is a breath
Que veinte años no es nada
That twenty years is nothing
Que febril la mirada
That my feverish gaze
Errante en las sombras
Wandering in the shadows
Te busca y te nombra
Seeks you and calls your name
Vivir
To live
Con el alma aferrada
With my soul clinging
A un dulce recuerdo
To a sweet memory
Que lloro otra vez
That I weep for once again
Tengo miedo del encuentro
I'm afraid of the encounter
Con el pasado que vuelve
With the past that returns
A enfrentarse con mi vida
To confront my life
Tengo miedo de las noches
I'm afraid of the nights
Que pobladas de recuerdos
That filled with memories
Encadenen mi soñar
Will chain my dreams
Pero el viajero que huye
But the traveler who flees
Tarde o temprano
Sooner or later
Detiene su andar
Stops his wandering
Y aunque el olvido
And although oblivion
Que todo destruye
Which destroys everything
Haya matado
May have killed
Mi vieja ilusión
My old illusion
Guardo escondida
I keep hidden
Una esperanza humilde
A humble hope
Que es toda la fortuna
Which is all the fortune
De mi corazón
Of my heart
Volver
To return
Con la frente marchita
With a withered brow
Las nieves del tiempo
The snows of time
Platearon mi sien
Have silvered my temples
Sentir
To feel
Que es un soplo la vida
That life is a breath
Que veinte años no es nada
That twenty years is nothing
Que febril la mirada
That my feverish gaze
Errante en las sombras
Wandering in the shadows
Te busca y te nombra
Seeks you and calls your name
Vivir
To live
Con el alma aferrada
With my soul clinging
A un dulce recuerdo
To a sweet memory
Que lloro otra vez
That I weep for once again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.