Paroles et traduction Raphael - Volver - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
adivino
el
parpadeo
Я
думаю,
мерцание
De
las
luces
que
a
lo
lejos
Из
огней,
что
вдалеке
Van
marcando
mi
retorno
Они
отмечают
мое
возвращение
Son
las
mismas
que
alumbraron
Это
те
же
самые,
что
освещали
Con
sus
pálidos
reflejos
Своими
бледными
отражениями
Hondas
horas
de
dolor
долгие
часы
боли
Y
aunque
no
quise
el
regreso
И
хотя
я
не
хотел
возвращаться
Siempre
se
vuelve
Оно
всегда
возвращается
Al
primer
amor
к
первой
любви
La
vieja
calle
Старая
улица
Donde
me
cobijo
Где
мне
укрыться
Tuya
es
su
vida
Твоя
- его
жизнь
Tuyo
es
su
querer
Твоя
его
воля
Bajo
el
burlón
Под
издевательством
Mirar
de
las
estrellas
Посмотри
на
звезды
Que
con
indiferencia
это
с
безразличием
Hoy
me
ven
volver
Сегодня
они
видят,
как
я
возвращаюсь
Con
la
frente
marchita
С
иссохшим
лбом
Las
nieves
del
tiempo
Снега
времени
Platearon
mi
sien
Они
посеребрили
мой
храм
Que
es
un
soplo
la
vida
Какое
дыхание
жизни
Que
veinte
años
no
es
nada
Эти
двадцать
лет
— это
ничто
Que
febril
la
mirada
Какой
лихорадочный
взгляд
Errante
en
las
sombras
Блуждая
в
тени
Te
busca
y
te
nombra
Он
ищет
тебя
и
называет
тебя
Con
el
alma
aferrada
С
душой
цепляющейся
A
un
dulce
recuerdo
В
сладкую
память
Que
lloro
otra
vez
я
снова
плачу
Tengo
miedo
del
encuentro
Я
боюсь
встречи
Con
el
pasado
que
vuelve
С
прошлым,
которое
возвращается
A
enfrentarse
con
mi
vida
Чтобы
встретиться
с
моей
жизнью
Tengo
miedo
de
las
noches
Я
боюсь
ночей
Que
pobladas
de
recuerdos
Как
полно
воспоминаний
Encadenen
mi
soñar
Они
приковывают
меня
к
мечтам
Pero
el
viajero
que
huye
Но
убегающий
путник
Tarde
o
temprano
Рано
или
поздно
Detiene
su
andar
Он
останавливает
свою
прогулку
Y
aunque
el
olvido
И
хотя
забвение
Que
todo
destruye
что
все
разрушает
Mi
vieja
ilusión
моя
старая
иллюзия
Guardo
escondida
Я
держу
это
в
тайне
Una
esperanza
humilde
Скромная
надежда
Que
es
toda
la
fortuna
Что
такое
удача
De
mi
corazón
Из
моего
сердца
Con
la
frente
marchita
С
иссохшим
лбом
Las
nieves
del
tiempo
Снега
времени
Platearon
mi
sien
Они
посеребрили
мой
храм
Que
es
un
soplo
la
vida
Какое
дыхание
жизни
Que
veinte
años
no
es
nada
Эти
двадцать
лет
— это
ничто
Que
febril
la
mirada
Какой
лихорадочный
взгляд
Errante
en
las
sombras
Блуждая
в
тени
Te
busca
y
te
nombra
Он
ищет
тебя
и
называет
тебя
Con
el
alma
aferrada
С
душой
цепляющейся
A
un
dulce
recuerdo
В
сладкую
память
Que
lloro
otra
vez
я
снова
плачу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Le Pera, Carlos Gardel, Juan Maria Solare
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.