Raphael - Volverte a Ver - traduction des paroles en allemand

Volverte a Ver - Raphaeltraduction en allemand




Volverte a Ver
Dich wiederzusehen
Daría lo que fuera por volverte a ver
Ich würde alles geben, um dich wiederzusehen
Daría hasta mi vida y mi fusil,
Ich würde sogar mein Leben und mein Gewehr geben,
Mis botas y mi fe
Meine Stiefel und meinen Glauben
Por eso en la trinchera de mi soledad
Darum sind in der Schützengraben meiner Einsamkeit
Tus ojos son mi luz y tu esplendor
Deine Augen mein Licht und deine Pracht
Mi corazón
Mein Herz
Y si no fuera por ti
Und wenn du nicht wärst
Yo no podría vivir
Könnte ich nicht leben
En el vacío de estos días de no saber
In der Leere dieser Tage ohne Gewissheit
Y si no fuera por ti,
Und wenn du nicht wärst,
Yo no sería feliz
Wäre ich nicht glücklich
Como lo soy cuando con tus besos me veo partir
So wie ich es bin, wenn ich mit deinen Küssen abreise
Y es que solo con saber
Denn nur zu wissen,
Que al regresar
Dass du bei meiner Rückkehr
Tu esperarás por
Auf mich warten wirst
Aumentan los latidos de mi corazón
Lässt mein Herz schneller schlagen
Volverte a ver es
Dich wiederzusehen ist
Todo lo que quiero hacer
Alles, was ich tun möchte
Volverte a ver
Dich wiederzusehen
Para poderme reponer
Um mich erholen zu können
Porque sin ti
Denn ohne dich
Mi vida yo no soy feliz
Bin ich nicht glücklich in meinem Leben
Porque sin ti
Denn ohne dich
Mi vida no tiene raíz
Hat mein Leben keine Wurzeln
Ni una razón para vivir
Keinen Grund zu leben
Lo único que quiero es poder regresar
Alles, was ich will, ist zurückzukehren
Poder todas las balas esquivar y sobrevivir
Allen Kugeln auszuweichen und zu überleben
Tu amor es mi esperanza y mi munición
Deine Liebe ist meine Hoffnung und du meine Munition
Por eso regresar a ti
Darum ist zu dir zurückzukehren
Es mi única misión
Meine einzige Mission
Y si no fuera por ti
Und wenn du nicht wärst
Yo no podría vivir
Könnte ich nicht leben
En el vacío de estos días de no saber
In der Leere dieser Tage ohne Gewissheit
Y si no fuera por ti
Und wenn du nicht wärst,
Yo no sería feliz
Wäre ich nicht glücklich
Como lo soy cuando con tus besos me veo partir
So wie ich es bin, wenn ich mit deinen Küssen abreise
Y es que solo con saber que al regresar
Denn nur zu wissen, dass du bei meiner Rückkehr
Tu esperarás por mi
Auf mich warten wirst
Aumentan los latidos de mi corazón
Lässt mein Herz schneller schlagen
Volverte a ver
Dich wiederzusehen
Es todo lo que quiero hacer
Ist alles, was ich tun möchte
Volverte a ver
Dich wiederzusehen
Para poderme reponer
Um mich erholen zu können
Porque sin ti
Denn ohne dich
Mi vida yo no soy feliz
Bin ich nicht glücklich in meinem Leben
Porque sin ti
Denn ohne dich
Mi vida no tiene raíz
Hat mein Leben keine Wurzeln
Ni una razón para vivir
Keinen Grund zu leben
Eres todo lo que tengo
Du bist alles, was ich habe
Y no me quiero morir
Und ich will nicht sterben
Sin poder otra vez
Ohne dich noch einmal
Volverte a ver
Wiederzusehen
Porque sin ti
Denn ohne dich
Mi vida yo no soy feliz
Bin ich nicht glücklich in meinem Leben
Porque sin ti mi
Denn ohne dich hat mein
Vida no tiene raíz
Leben keine Wurzeln
Volverte a ver
Dich wiederzusehen
Es todo lo que quiero hacer
Ist alles, was ich tun möchte
Volverte a ver
Dich wiederzusehen
Para poderme reponer
Um mich erholen zu können
Porque sin ti mi vida
Denn ohne dich mein Leben
Yo no soy feliz
Bin ich nicht glücklich
Porque sin ti
Denn ohne dich
Mi vida no tiene raíz
Hat mein Leben keine Wurzeln
Ni un razón para vivir
Keinen Grund zu leben





Writer(s): Juan Esteban Aristizabal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.