Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Quiero Amor
Ich will Liebe
Un
niño
sin
amor
Ein
Kind
ohne
Liebe
Un
joven
sin
amor
Ein
Jugendlicher
ohne
Liebe
Un
hombre
sin
amor
Ein
Mann
ohne
Liebe
No
siente,
no
vive,
no
sueña
Fühlt
nicht,
lebt
nicht,
träumt
nicht
Un
mundo
sin
amor
Eine
Welt
ohne
Liebe
Y
las
flores
sin
el
sol
Und
die
Blumen
ohne
die
Sonne
Sin
aire,
el
gorrión
Ohne
Luft,
der
Spatz
No
canta,
no
vuela,
se
muere
Singt
nicht,
fliegt
nicht,
stirbt
Yo
quiero
amor,
tu
amor
Ich
will
Liebe,
deine
Liebe
Para
poder
sentir
Um
fühlen
zu
können
Yo
quiero
amor,
tu
amor
Ich
will
Liebe,
deine
Liebe
Para
poder
vivir
Um
leben
zu
können
Pues
si
no,
para
qué
Denn
wenn
nicht,
wozu
Me
sirven
estas
manos
Dienen
mir
diese
Hände
Y
esta
piel
Und
diese
Haut
Y
las
mañanas
claras
sin
tener
Und
die
klaren
Morgen,
ohne
zu
haben
Con
quién
conversar,
con
quién
Mit
wem
reden,
mit
wem
Un
mundo
sin
amor
Eine
Welt
ohne
Liebe
Y
las
flores
sin
el
sol
Und
die
Blumen
ohne
die
Sonne
Sin
aire,
el
gorrión
Ohne
Luft,
der
Spatz
No
canta,
no
vuela,
se
muere
Singt
nicht,
fliegt
nicht,
stirbt
Yo
quiero
amor,
tu
amor
Ich
will
Liebe,
deine
Liebe
Para
poder
sentir
Um
fühlen
zu
können
Yo
quiero
amor,
tu
amor
Ich
will
Liebe,
deine
Liebe
Para
poder
vivir
Um
leben
zu
können
Pues
si
no,
para
qué
Denn
wenn
nicht,
wozu
Me
sirven
estas
manos
Dienen
mir
diese
Hände
Y
esta
piel
Und
diese
Haut
Y
las
mañanas
claras
sin
tener
Und
die
klaren
Morgen,
ohne
zu
haben
Con
quién
conversar,
con
quién
Mit
wem
reden,
mit
wem
Yo
quiero
amor,
tu
amor
Ich
will
Liebe,
deine
Liebe
Para
poder
sentir
Um
fühlen
zu
können
Yo
quiero
amor,
tu
amor
Ich
will
Liebe,
deine
Liebe
Para
poder
vivir
Um
leben
zu
können
Pues
si
no,
para
qué
Denn
wenn
nicht,
wozu
Me
sirven
estas
manos
Dienen
mir
diese
Hände
Y
esta
piel
Und
diese
Haut
Y
las
mañanas
claras
sin
tener
Und
die
klaren
Morgen,
ohne
zu
haben
Con
quién
conversar,
con
quién
Mit
wem
reden,
mit
wem
Pues
si
no,
para
qué
Denn
wenn
nicht,
wozu
Me
sirven
estas
manos
Dienen
mir
diese
Hände
Y
esta
piel
Und
diese
Haut
Y
las
mañanas
claras
sin
tener
Und
die
klaren
Morgen,
ohne
zu
haben
Con
quién
conversar,
con
quién
Mit
wem
reden,
mit
wem
Larara,
larara...
Larara,
larara...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Alejandro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.