Raphael - Yo Quiero Amor - traduction des paroles en allemand

Yo Quiero Amor - Raphaeltraduction en allemand




Yo Quiero Amor
Ich will Liebe
Un niño sin amor
Ein Kind ohne Liebe
Que triste
Wie traurig
Un joven sin amor
Ein Jugendlicher ohne Liebe
Que pena
Wie schade
Un hombre sin amor
Ein Mann ohne Liebe
No siente, no vive, no sueña
Fühlt nicht, lebt nicht, träumt nicht
Un mundo sin amor
Eine Welt ohne Liebe
Se para
Bleibt stehen
Y las flores sin el sol
Und die Blumen ohne die Sonne
No huelen
Duften nicht
Sin aire, el gorrión
Ohne Luft, der Spatz
No canta, no vuela, se muere
Singt nicht, fliegt nicht, stirbt
Yo quiero amor, tu amor
Ich will Liebe, deine Liebe
Para poder sentir
Um fühlen zu können
Yo quiero amor, tu amor
Ich will Liebe, deine Liebe
Para poder vivir
Um leben zu können
Pues si no, para qué
Denn wenn nicht, wozu
Me sirven estas manos
Dienen mir diese Hände
Y esta piel
Und diese Haut
Y las mañanas claras sin tener
Und die klaren Morgen, ohne zu haben
Con quién conversar, con quién
Mit wem reden, mit wem
Un mundo sin amor
Eine Welt ohne Liebe
Se para
Bleibt stehen
Y las flores sin el sol
Und die Blumen ohne die Sonne
No huelen
Duften nicht
Sin aire, el gorrión
Ohne Luft, der Spatz
No canta, no vuela, se muere
Singt nicht, fliegt nicht, stirbt
Yo quiero amor, tu amor
Ich will Liebe, deine Liebe
Para poder sentir
Um fühlen zu können
Yo quiero amor, tu amor
Ich will Liebe, deine Liebe
Para poder vivir
Um leben zu können
Pues si no, para qué
Denn wenn nicht, wozu
Me sirven estas manos
Dienen mir diese Hände
Y esta piel
Und diese Haut
Y las mañanas claras sin tener
Und die klaren Morgen, ohne zu haben
Con quién conversar, con quién
Mit wem reden, mit wem
Yo quiero amor, tu amor
Ich will Liebe, deine Liebe
Para poder sentir
Um fühlen zu können
Yo quiero amor, tu amor
Ich will Liebe, deine Liebe
Para poder vivir
Um leben zu können
Pues si no, para qué
Denn wenn nicht, wozu
Me sirven estas manos
Dienen mir diese Hände
Y esta piel
Und diese Haut
Y las mañanas claras sin tener
Und die klaren Morgen, ohne zu haben
Con quién conversar, con quién
Mit wem reden, mit wem
Pues si no, para qué
Denn wenn nicht, wozu
Me sirven estas manos
Dienen mir diese Hände
Y esta piel
Und diese Haut
Y las mañanas claras sin tener
Und die klaren Morgen, ohne zu haben
Con quién conversar, con quién
Mit wem reden, mit wem
Larara, larara...
Larara, larara...





Writer(s): Manuel Alejandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.