Raphael - ¿Qué Tal Te Va Sin Mí? (Remastered) - traduction des paroles en allemand




¿Qué Tal Te Va Sin Mí? (Remastered)
Wie geht es dir ohne mich? (Remastered)
Me alegro mucho de volver a verte
Ich freue mich sehr, dich wiederzusehen
sabes que no he sido rencoroso
Du weißt, ich war nie nachtragend
Perdóname si ves que estoy nervioso
Verzeih mir, wenn ich nervös wirke
No te esperaba así, tan de repente
Ich habe dich nicht so plötzlich erwartet
Me alegro de encontrarte tan bonita
Ich freue mich, dich so schön zu sehen
Te juro que te veo maravillosa
Ich schwöre, du siehst wunderbar aus
Será que al fín te van muy bien las cosas
Vielleicht läuft es endlich gut für dich
O tratas de ocultarme tu desdicha
Oder du versteckst dein Leid vor mir
¿Qué tal te va sin mí?
Wie geht es dir ohne mich?
Dime que no te te va muy bien
Sag, dass es nicht so gut läuft
Que en realidad quieres volver
Dass du in Wahrheit zurückkommen willst
A estar conmigo
Zu mir
No intentes sonreír
Versuch nicht zu lächeln
Veo en tus ojos la verdad
Ich sehe die Wahrheit in deinen Augen
Y hay más tristeza y ansiedad
Und es gibt mehr Traurigkeit und Angst
Que al lado mío
Als an meiner Seite
¿Qué tal te va sin mí?
Wie geht es dir ohne mich?
Has encontrado algo mejor
Hast du etwas Besseres gefunden
O has comprendido que el amor
Oder verstanden, dass Liebe
No se improvisa
Nicht improvisiert wird?
Si quieres regresar
Wenn du zurückkommen willst
Hazlo de prisa, hazlo ya
Dann beeile dich, tu es jetzt
Que yo también quiero volver
Denn ich will auch zurückkehren
A estar contigo
Zu dir
Como estábamos ayer
Wie wir es gestern waren
Me alegro mucho de volver a verte
Ich freue mich sehr, dich wiederzusehen
sabes que no he sido rencoroso
Du weißt, ich war nie nachtragend
Perdóname si ves que estoy nervioso
Verzeih mir, wenn ich nervös wirke
No te esperaba así, tan de repente
Ich habe dich nicht so plötzlich erwartet
Me alegro de encontrarte tan bonita
Ich freue mich, dich so schön zu sehen
Te juro que te veo maravillosa
Ich schwöre, du siehst wunderbar aus
Será que al fín te van muy bien las cosas
Vielleicht läuft es endlich gut für dich
O tratas de ocultarme tu desdicha
Oder du versteckst dein Leid vor mir
¿Qué tal te va sin mí?
Wie geht es dir ohne mich?
Dime que no te te va muy bien
Sag, dass es nicht so gut läuft
Que en realidad quieres volver
Dass du in Wahrheit zurückkommen willst
A estar conmigo
Zu mir
No intentes sonreír
Versuch nicht zu lächeln
Veo en tus ojos la verdad
Ich sehe die Wahrheit in deinen Augen
Y hay más tristeza y ansiedad
Und es gibt mehr Traurigkeit und Angst
Que al lado mío
Als an meiner Seite
¿Qué tal te va sin mí?
Wie geht es dir ohne mich?
Has encontrado algo mejor
Hast du etwas Besseres gefunden
O has comprendido que el amor
Oder verstanden, dass Liebe
No se improvisa
Nicht improvisiert wird?
Si quieres regresar
Wenn du zurückkommen willst
Hazlo de prisa, hazlo ya
Dann beeile dich, tu es jetzt
Que yo también quiero volver
Denn ich will auch zurückkehren
A estar contigo
Zu dir
Como estábamos ayer
Wie wir es gestern waren
¿Qué tal te va sin mí?
Wie geht es dir ohne mich?
Dime que no te te va muy bien
Sag, dass es nicht so gut läuft
Que en realidad quieres volver
Dass du in Wahrheit zurückkommen willst
A estar conmigo
Zu mir
No intentes sonreír
Versuch nicht zu lächeln
Veo en tus ojos la verdad
Ich sehe die Wahrheit in deinen Augen
Y hay más tristeza y ansiedad
Und es gibt mehr Traurigkeit und Angst
Que al lado mío
Als an meiner Seite





Writer(s): Purificacion Casas Romero Aka Ana Magdalena, Manuel Alvarez Beigbeder Aka Manuel Alejandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.