Paroles et traduction Raphaela Santos - Cidade Inteira (Cover)
Cidade Inteira (Cover)
Whole City (Cover)
Ei,
para
de
se
enganar
Hey,
stop
fooling
yourself
Para
de
se
machucar
Stop
hurting
yourself
Tá
quebrando
a
cabeça
You're
breaking
your
head
Ei,
admite
aí
Hey,
admit
it
Tá
com
saudade
de
mim
You
miss
me
Saudade
do
meu
beijo
You
miss
my
kiss
E
esse
teu
namoro
tá
ficando
feio
And
this
relationship
of
yours
is
getting
ugly
Deixa
logo
esse
sujeito
Leave
this
guy
right
now
Vem,
volta
pro
seu
nego
Come
back
to
your
boo
Esse
teu
namoro
tá
ficando
feio
This
relationship
of
yours
is
getting
ugly
Deixa
logo
esse
sujeito
Leave
this
guy
right
now
Vem,
volta
pro
seu
nego
Come
back
to
your
boo
A
cidade
inteira
The
whole
city
Sabe
que
tu
ainda
me
ama
Knows
that
you
still
love
me
Tu
ainda
me
ama
You
still
love
me
A
cidade
inteira
The
whole
city
Sabe
que
tu
quer
voltar
pra
minha
cama
Knows
that
you
want
to
come
back
to
my
bed
Então
pra
que
tu
se
engana?
So
why
are
you
fooling
yourself?
(Raphaela
Santos)
(Raphaela
Santos)
E
esse
teu
namoro
tá
ficando
feio
And
this
relationship
of
yours
is
getting
ugly
Deixa
logo
esse
sujeito
Leave
this
guy
right
now
Vem,
volta
pro
seu
nego
Come
back
to
your
boo
Esse
teu
namoro
tá
ficando
feio
(feio)
This
relationship
of
yours
is
getting
ugly
(ugly)
Deixa
logo
esse
sujeito
Leave
this
guy
right
now
Vem,
volta
pro
seu
nego
Come
back
to
your
boo
A
cidade
inteira
The
whole
city
Sabe
que
tu
ainda
me
ama
Knows
that
you
still
love
me
Tu
ainda
me
ama
You
still
love
me
A
cidade
inteira
The
whole
city
Sabe
que
tu
quer
voltar
pra
minha
cama
Knows
that
you
want
to
come
back
to
my
bed
Então
pra
que
tu
se
engana?
So
why
are
you
fooling
yourself?
A
cidade
inteira
The
whole
city
Sabe
que
tu
ainda
me
ama
Knows
that
you
still
love
me
Tu
ainda
me
ama
You
still
love
me
A
cidade
inteira
The
whole
city
Sabe
que
tu
quer
voltar
pra
minha
cama
Knows
that
you
want
to
come
back
to
my
bed
Então
pra
que
tu
se
engana?
So
why
are
you
fooling
yourself?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Land
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.