Raphaela Santos - Saudade de Mim - traduction des paroles en allemand

Saudade de Mim - Raphaela Santostraduction en allemand




Saudade de Mim
Sehnsucht nach mir
Três e meia da manhã
Halb vier Uhr morgens
Você mandando um áudio
Du schickst eine Sprachnachricht
Com a voz enrolada, exagerou no álcool
Mit lallender Stimme, hast beim Alkohol übertrieben
Falou algumas coisas que não são comuns ouvir de você
Hast ein paar Dinge gesagt, die man sonst nicht von dir hört
Senti sinceridade a cada palavra
Ich spürte Aufrichtigkeit in jedem Wort
Até negar tudo e dizer que bem
Bis du alles leugnest und sagst, es geht dir gut
Que não sente saudade
Dass du mich nicht vermisst
Para com isso, vai, fala a verdade!
Hör auf damit, los, sag die Wahrheit!
se admite que me ama
Gib doch zu, dass du mich liebst
E querendo passar essa noite na minha cama
Und diese Nacht in meinem Bett verbringen willst
O áudio eu salvei, você até pode excluir
Die Sprachnachricht habe ich schon gespeichert, du kannst sie ruhig löschen
E o print da sua tela é saudade de mim
Und der Screenshot von deinem Bildschirm ist Sehnsucht nach mir
se admite que me ama
Gib doch zu, dass du mich liebst
E querendo passar essa noite na minha cama
Und diese Nacht in meinem Bett verbringen willst
O áudio eu salvei você até pode excluir
Die Sprachnachricht habe ich schon gespeichert, du kannst sie ruhig löschen
E o print da sua tela é saudade de mim
Und der Screenshot von deinem Bildschirm ist Sehnsucht nach mir
(Raphaela Santos)
(Raphaela Santos)
A favorita
Die Favoritin
Três e meia da manhã
Halb vier Uhr morgens
Você mandando um áudio
Du schickst eine Sprachnachricht
Com a voz enrolada, exagerou no álcool
Mit lallender Stimme, hast beim Alkohol übertrieben
Falou algumas coisas que não são comuns ouvir de você
Hast ein paar Dinge gesagt, die man sonst nicht von dir hört
Senti sinceridade a cada palavra
Ich spürte Aufrichtigkeit in jedem Wort
Até negar tudo e dizer que bem
Bis du alles leugnest und sagst, es geht dir gut
Que não sente saudade
Dass du mich nicht vermisst
Para com isso, vai fala a verdade!
Hör auf damit, los, sag die Wahrheit!
se admite que me ama
Gib doch zu, dass du mich liebst
E querendo passar essa noite na minha cama
Und diese Nacht in meinem Bett verbringen willst
O áudio eu salvei, você até pode excluir
Die Sprachnachricht habe ich schon gespeichert, du kannst sie ruhig löschen
E o print da sua tela é saudade de mim
Und der Screenshot von deinem Bildschirm ist Sehnsucht nach mir
se admite que me ama
Gib doch zu, dass du mich liebst
E querendo passar essa noite na minha cama
Und diese Nacht in meinem Bett verbringen willst
O áudio eu salvei você até pode excluir
Die Sprachnachricht habe ich schon gespeichert, du kannst sie ruhig löschen
E o print da sua tela é saudade de mim
Und der Screenshot von deinem Bildschirm ist Sehnsucht nach mir





Writer(s): Wellington Daniel De Souza, Lilian Nunes Vasconcelos, Eliel Balieiro Mantovani, Mirian Silva Salomao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.