Raphaela Santos - Um Dia Vai Me Procurar - traduction des paroles en allemand

Um Dia Vai Me Procurar - Raphaela Santostraduction en allemand




Um Dia Vai Me Procurar
Eines Tages Wirst Du Mich Suchen
Alô, Iza da Espartilho, meu amor, um beijo pra você
Hallo, Iza da Espartilho, meine Liebe, ein Kuss für dich
Vai, os bregão
Los, nur die Bregãos
Um dia vai me procurar
Eines Tages wirst du mich suchen
Tentando assim se explicar
Und versuchen, dich so zu erklären
Todos os motivos que te fez ir embora
All die Gründe, die dich haben gehen lassen
Eu posso até te escutar
Ich kann dir vielleicht sogar zuhören
Mas não vou me emocionar
Aber ich werde nicht emotional werden
Você...
Du...
E jogou tudo fora
Und hast alles weggeworfen
Acha pouco o que fez?
Findest du das wenig, was du getan hast?
Me deixou na solidão
Hast mich in der Einsamkeit gelassen
Me levou à beira da loucura
Hast mich an den Rand des Wahnsinns gebracht
Não teve compaixão
Hattest kein Mitleid
Sofri na depressão
Ich litt unter Depressionen
Sem amor
Ohne Liebe
Não pense, não pense em voltar
Denk nicht, denk nicht daran zurückzukommen
Se um dia vir me procurar
Wenn du eines Tages kommst, um mich zu suchen
Seremos bons amigos
Werden wir gute Freunde sein
Perdão, se quer perdão eu te dou
Verzeihung, wenn du Verzeihung willst, gebe ich sie dir
Mas não terás o meu amor
Aber du wirst meine Liebe nicht haben
Porque foi mal comigo
Weil du schlecht zu mir warst
Vai, vai no bregão
Los, los im Bregão
Mais uma do Elvis Pires
Noch eins von Elvis Pires
Um dia vai me procurar
Eines Tages wirst du mich suchen
Tentando assim se explicar
Und versuchen, dich so zu erklären
Todos os motivos que te fez ir embora
All die Gründe, die dich haben gehen lassen
Eu posso até te escutar
Ich kann dir vielleicht sogar zuhören
Mas não vou me emocionar
Aber ich werde nicht emotional werden
Você me teve em suas mãos
Du hattest mich in deinen Händen
E jogou tudo fora
Und hast alles weggeworfen
Acha pouco o que fez?
Findest du das wenig, was du getan hast?
E o quê?
Und was?
Levou à beira da loucura
Hast mich an den Rand des Wahnsinns gebracht
Não teve compaixão
Hattest kein Mitleid
Sofri na depressão
Ich litt unter Depressionen
Sem amor
Ohne Liebe
Não pense, não pense em voltar
Denk nicht, denk nicht daran zurückzukommen
Se um dia vir me procurar
Wenn du eines Tages kommst, um mich zu suchen
Seremos bons amigos
Werden wir gute Freunde sein
Perdão, se quer perdão eu te dou
Verzeihung, wenn du Verzeihung willst, gebe ich sie dir
Mas não terás o meu amor
Aber du wirst meine Liebe nicht haben
Porque foi mal comigo
Weil du schlecht zu mir warst
Não pense, não pense em voltar
Denk nicht, denk nicht daran zurückzukommen
Se um dia vir me procurar
Wenn du eines Tages kommst, um mich zu suchen
Seremos bons amigos
Werden wir gute Freunde sein
Perdão, se quer perdão eu te dou
Verzeihung, wenn du Verzeihung willst, gebe ich sie dir
Mas não terás o meu amor
Aber du wirst meine Liebe nicht haben
Porque foi mal comigo
Weil du schlecht zu mir warst
Um dia vai me procurar
Eines Tages wirst du mich suchen





Writer(s): Elvis Pires, Rodrigo Mell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.