Raphaela Santos - Vem Cá - traduction des paroles en allemand

Vem Cá - Raphaela Santostraduction en allemand




Vem Cá
Komm her
É quando apago a luz
Es ist, wenn ich das Licht ausmache
Que bate aquela saudade
Dass diese Sehnsucht kommt
Eu tento esconder
Ich versuche es zu verbergen
Mas te amo de verdade
Aber ich liebe dich wirklich
Não pra continuar
Es geht nicht mehr weiter
Escondendo sem necessidade
Es unnötig zu verbergen
Vem
Komm her
Eu quero te falar que eu te amo muito
Ich will dir sagen, dass ich dich sehr liebe
Se fosse antigamente, era um absurdo
Wäre es früher gewesen, wäre es absurd
Nunca imaginei gostar de alguém assim
Ich hätte nie gedacht, jemanden so zu lieben
Vem
Komm her
Vamos sentar e planejar nosso futuro
Lass uns hinsetzen und unsere Zukunft planen
A vida sem você machucando muito
Das Leben ohne dich tut sehr weh
Parece que é fácil mas não é assim
Es scheint einfach, aber das ist es nicht
Quero te ter por perto, vem cuidar de mim
Ich will dich nah bei mir haben, komm, kümmer dich um mich
Raphaela Santos
Raphaela Santos
A favorita
Die Favoritin
É quando apago a luz
Es ist, wenn ich das Licht ausmache
Que bate aquela saudade
Dass diese Sehnsucht kommt
Eu tento esconder
Ich versuche es zu verbergen
Mas te amo de verdade
Aber ich liebe dich wirklich
Não pra continuar
Es geht nicht mehr weiter
Escondendo sem necessidade
Es unnötig zu verbergen
Vem
Komm her
Eu quero te falar que eu te amo muito
Ich will dir sagen, dass ich dich sehr liebe
Se fosse antigamente, era um absurdo
Wäre es früher gewesen, wäre es absurd
Nunca imaginei gostar de alguém assim
Ich hätte nie gedacht, jemanden so zu lieben
Vem
Komm her
Vamos sentar e planejar nosso futuro
Lass uns hinsetzen und unsere Zukunft planen
A vida sem você machucando muito
Das Leben ohne dich tut sehr weh
Parece que é fácil mas não é assim
Es scheint einfach, aber das ist es nicht
Vem
Komm her
Eu quero te falar que eu te amo muito
Ich will dir sagen, dass ich dich sehr liebe
Se fosse antigamente, era um absurdo
Wäre es früher gewesen, wäre es absurd
Nunca imaginei gostar de alguém assim
Ich hätte nie gedacht, jemanden so zu lieben
Vem
Komm her
Vamos sentar e planejar nosso futuro
Lass uns hinsetzen und unsere Zukunft planen
A vida sem você machucando muito
Das Leben ohne dich tut sehr weh
Parece que é fácil mas não é assim
Es scheint einfach, aber das ist es nicht
Quero te ter por perto, vem cuidar de mim
Ich will dich nah bei mir haben, komm, kümmer dich um mich





Writer(s): Weverton Alves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.