Raphaela Santos - Vem Cá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raphaela Santos - Vem Cá




Vem Cá
Иди сюда
É quando apago a luz
Когда я гашу свет,
Que bate aquela saudade
Меня охватывает тоска.
Eu tento esconder
Я пытаюсь скрыть,
Mas te amo de verdade
Но я правда люблю тебя.
Não pra continuar
Я не могу продолжать
Escondendo sem necessidade
Скрывать это без необходимости.
Vem
Иди сюда,
Eu quero te falar que eu te amo muito
Я хочу сказать тебе, что очень люблю тебя.
Se fosse antigamente, era um absurdo
Если бы это было раньше, это было бы абсурдом.
Nunca imaginei gostar de alguém assim
Никогда не думала, что смогу так полюбить.
Vem
Иди сюда,
Vamos sentar e planejar nosso futuro
Давай сядем и спланируем наше будущее.
A vida sem você machucando muito
Жизнь без тебя причиняет мне сильную боль.
Parece que é fácil mas não é assim
Кажется, что это легко, но это не так.
Quero te ter por perto, vem cuidar de mim
Хочу, чтобы ты был рядом, позаботься обо мне.
Raphaela Santos
Рафаэла Сантос
A favorita
Фаворитка
É quando apago a luz
Когда я гашу свет,
Que bate aquela saudade
Меня охватывает тоска.
Eu tento esconder
Я пытаюсь скрыть,
Mas te amo de verdade
Но я правда люблю тебя.
Não pra continuar
Я не могу продолжать
Escondendo sem necessidade
Скрывать это без необходимости.
Vem
Иди сюда,
Eu quero te falar que eu te amo muito
Я хочу сказать тебе, что очень люблю тебя.
Se fosse antigamente, era um absurdo
Если бы это было раньше, это было бы абсурдом.
Nunca imaginei gostar de alguém assim
Никогда не думала, что смогу так полюбить.
Vem
Иди сюда,
Vamos sentar e planejar nosso futuro
Давай сядем и спланируем наше будущее.
A vida sem você machucando muito
Жизнь без тебя причиняет мне сильную боль.
Parece que é fácil mas não é assim
Кажется, что это легко, но это не так.
Vem
Иди сюда,
Eu quero te falar que eu te amo muito
Я хочу сказать тебе, что очень люблю тебя.
Se fosse antigamente, era um absurdo
Если бы это было раньше, это было бы абсурдом.
Nunca imaginei gostar de alguém assim
Никогда не думала, что смогу так полюбить.
Vem
Иди сюда,
Vamos sentar e planejar nosso futuro
Давай сядем и спланируем наше будущее.
A vida sem você machucando muito
Жизнь без тебя причиняет мне сильную боль.
Parece que é fácil mas não é assim
Кажется, что это легко, но это не так.
Quero te ter por perto, vem cuidar de mim
Хочу, чтобы ты был рядом, позаботься обо мне.





Writer(s): Weverton Alves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.