Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parallel Lines
Parallele Linien
You
and
I
are
polarized
Du
und
ich
sind
polarisiert
Like
parallel
lines
lines
Wie
parallele
Linien,
Linien
Like
parallel
lines
Wie
parallele
Linien
Are
we
just
a
bad
design
Sind
wir
nur
ein
schlechtes
Design
Like
parallel
lines
lines
Wie
parallele
Linien,
Linien
Like
parallel
lines
Wie
parallele
Linien
I
walk
in
you
walk
out
Ich
gehe
rein,
du
gehst
raus
I
hold
back
you
say
now
Ich
halte
zurück,
du
sagst
jetzt
I
go
up
you
go
down
Ich
gehe
hoch,
du
gehst
runter
Rocking
like
a
sea
sore
Schaukelnd
wie
eine
Wippe
I
want
in
you
want
out
Ich
will
rein,
du
willst
raus
You
say
yes
I
have
doubts
Du
sagst
ja,
ich
habe
Zweifel
I
play
seek
you
play
hide
Ich
spiele
Suchen,
du
spielst
Verstecken
Never
at
the
same
time
Niemals
zur
gleichen
Zeit
You
keep
slipping
away
Du
entgleitest
mir
immer
wieder
We
keep
making
mistakes
Wir
machen
immer
wieder
Fehler
Right
time
at
the
wrong
place
Richtige
Zeit
am
falschen
Ort
Is
it
ever
meant
to
be
Soll
es
jemals
sein?
You
keep
slipping
away
Du
entgleitest
mir
immer
wieder
We
keep
making
mistakes
Wir
machen
immer
wieder
Fehler
Right
time
at
the
wrong
place
Richtige
Zeit
am
falschen
Ort
Is
it
ever
meant
to
be
Soll
es
jemals
sein?
You
and
I
are
polarized
Du
und
ich
sind
polarisiert
Like
parallel
lines
lines
Wie
parallele
Linien,
Linien
Like
parallel
lines
Wie
parallele
Linien
Are
we
just
a
bad
design
Sind
wir
nur
ein
schlechtes
Design
Like
parallel
lines
lines
Wie
parallele
Linien,
Linien
Like
parallel
lines
Wie
parallele
Linien
We
try
so
hard
Wir
versuchen
es
so
sehr
We
never
make
it
pass
the
starting
line
no
Wir
kommen
nie
über
die
Startlinie
hinaus,
nein
So
near
too
far
So
nah,
zu
fern
Could
you
be
the
one
who
got
away
Könntest
du
der
sein,
der
mir
entwischt
ist?
Could
you
be
the
one
who
got
away
Könntest
du
der
sein,
der
mir
entwischt
ist?
I
walk
in
you
walk
out
Ich
gehe
rein,
du
gehst
raus
I
hold
back
you
say
now
Ich
halte
zurück,
du
sagst
jetzt
I
go
up
you
go
down
Ich
gehe
hoch,
du
gehst
runter
Rocking
like
a
sea
sore
Schaukelnd
wie
eine
Wippe
You
keep
slipping
away
Du
entgleitest
mir
immer
wieder
We
keep
making
mistakes
Wir
machen
immer
wieder
Fehler
Right
time
at
the
wrong
place
Richtige
Zeit
am
falschen
Ort
Is
it
ever
meant
to
be
Soll
es
jemals
sein?
You
keep
slipping
away
Du
entgleitest
mir
immer
wieder
We
keep
making
mistakes
Wir
machen
immer
wieder
Fehler
Right
time
at
the
wrong
place
Richtige
Zeit
am
falschen
Ort
Is
it
ever
meant
to
be
Soll
es
jemals
sein?
You
and
I
are
polarized
Du
und
ich
sind
polarisiert
Like
parallel
lines
lines
Wie
parallele
Linien,
Linien
Like
parallel
lines
Wie
parallele
Linien
Are
we
just
a
bad
design
Sind
wir
nur
ein
schlechtes
Design
Like
parallel
lines
lines
Wie
parallele
Linien,
Linien
Like
parallel
lines
Wie
parallele
Linien
You
keep
slipping
away
Du
entgleitest
mir
immer
wieder
We
keep
making
mistakes
Wir
machen
immer
wieder
Fehler
Right
time
at
the
wrong
place
Richtige
Zeit
am
falschen
Ort
Is
it
ever
meant
to
be
Soll
es
jemals
sein?
You
keep
slipping
away
Du
entgleitest
mir
immer
wieder
We
keep
making
mistakes
Wir
machen
immer
wieder
Fehler
Right
time
at
the
wrong
place
Richtige
Zeit
am
falschen
Ort
Is
it
ever
meant
to
be
Soll
es
jemals
sein?
You
keep
slipping
away
Du
entgleitest
mir
immer
wieder
We
keep
making
mistakes
Wir
machen
immer
wieder
Fehler
Right
time
at
the
wrong
place
Richtige
Zeit
am
falschen
Ort
Is
it
ever
meant
to
be
Soll
es
jemals
sein?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hiten Bharadia, Guy James Robin, Raphaella Sedigheh Mazaheri-asadi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.