Paroles et traduction Raphao Alaafin & Rincon Sapiência - Hoje Tem Batuque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje Tem Batuque
There's Batuque Today
Raphão
Alaafin
Raphão
Alaafin
Ó
o
assunto
Check
this
out
Acordei
com
uma
puta
vontade
de
mudar
o
mundo
I
woke
up
with
this
crazy
urge
to
change
the
world
Mas
aí
tinha
uma
louça
gigante
aê
But
then
I
had
a
giant
pile
of
dishes
Detergente
era
Ypê,
fui
fundo
Detergent
was
Ypê,
I
went
deep
O
quê?
Reclamar
do
PT
What?
Complain
about
PT?
Sem
fazer
uma
em
casa
não
vou
If
I
don't
do
anything
at
home,
I
won't
do
anything
outside
Vou
me
drogar
no
sofá
I'm
gonna
get
high
on
the
couch
Dropar
um
doce
e
curtir
Titio
Avô
Drop
some
candy
and
enjoy
Uncle
Avô
Já
viu
que
ele
tem
uma
pochete
style
de
utilidades,
não?
You've
seen
he's
got
a
stylish
utility
fanny
pack,
right?
Mais
legal
que
você,
que
acha
Cooler
than
you,
who
thinks
Que
bater
na
panela
na
sacada
muda
a
cidade
That
banging
pots
on
the
balcony
changes
the
city
Alías,
bela
sacada,
ein?
Que
vista?
By
the
way,
nice
balcony,
huh?
What
a
view!
Vamo'
no
Google
ver
como
escreve
impeachment
Let's
Google
how
to
spell
"impeachment"
Pegar
a
babá
e
causar
na
Paulista
Grab
the
nanny
and
cause
a
scene
on
Paulista
Avenue
Não!
Perdi
amigos
depois
dessa,
que
bosta!
No!
I
lost
friends
after
that,
what
a
mess!
Mas
se
deixou
de
ser
não
era
amigo
But
if
they
stopped
being
your
friend,
they
weren't
real
friends
E
não
interessa,
não
é
Rocha?
And
it
doesn't
matter,
it's
not
Rocha,
is
it?
Coitada
da
coxinha,
associaram
a
esses
lixo
Poor
coxinha,
they've
been
associated
with
this
garbage
Vou
chamá-los
de
bolovo
I'm
gonna
call
them
"bolovo"
from
now
on
Porque
ovo
empanado,
quem
come
isso?
Because
a
Scotch
egg,
who
eats
that?
Tá
triste?
Fica
triste
não
migo
Feeling
sad?
Don't
be
sad,
bro
É
que
o
meu
primo
tem
cara
de
bobo
bobico
It's
just
that
my
cousin
looks
like
a
total
goofball
Coloca
a
foto
com
a
hashtag
"bolsominions"
Posting
his
picture
with
the
hashtag
"bolsominions"
Por
que
faz
isso
meu
filho?
"Bolsomito"?!
Why
are
you
doing
this,
son?
"Bolsomito"?!
E
eu
achando
que
tu
era
bobo
And
I
thought
you
were
just
a
silly
kid
Porque
no
Orkut
pedia
Yakult
2 litros
Because
on
Orkut
you
used
to
ask
for
2 liters
of
Yakult
Estamos
vivos,
mas
ver
isso?
We're
alive,
but
to
see
this?
Desculpe
Kleber,
mas
depois
dessa
a
hashtag
é
TamoMorto
Sorry
Kleber,
but
after
this,
the
hashtag
is
#WeAreDead
Falei
pra
ele:
primo,
'cê
é
tanga
I
told
him:
cuz,
you're
clueless
Ele
perguntou:
o
que
é
tanga?
He
asked:
what
does
clueless
mean?
Eu
falei:
'Tá
vendo,
por
isso
que
'cê
é
tanga
I
said:
See,
that's
why
you're
clueless
Não
vim
pra
fazer
amigos
I
didn't
come
here
to
make
friends
Vim
pra
dizer
o
que
penso
e
sinto
I
came
to
say
what
I
think
and
feel
Se
não
fosse
isso,
mandava
a
palavra
"amigos"
para
8455
If
it
weren't
for
that,
I'd
just
text
"friends"
to
8455
Não
sabem
a
escala
de
dó,
mas
vem
com
cada
contrato
musical
They
don't
know
the
scale
of
pity
I
have
for
them,
but
they
come
with
these
music
contracts
Manda
pro
Thiago,
meu
advogado,
Better
Call
Saul
Send
it
to
Thiago,
my
lawyer,
Better
Call
Saul
Maria,
largue
as
panelas
Maria,
put
down
the
pots
and
pans
Hoje
tem,
hoje
tem
batuque
There's
batuque
today,
there's
batuque
today
Hoje
tem,
hoje
tem
batuque
There's
batuque
today,
there's
batuque
today
Colher
de
pau
e
batucada
Wooden
spoon
and
batucada
Maria,
largue
as
panelas
Maria,
put
down
the
pots
and
pans
Hoje
tem,
hoje
tem
batuque
There's
batuque
today,
there's
batuque
today
Hoje
tem,
hoje
tem
batuque
There's
batuque
today,
there's
batuque
today
A
batucada
é
na
sacada
The
batucada
is
on
the
balcony
Cuidado
com
aquilo
que
lê,
nesse
barulho
não
durma
Be
careful
what
you
read,
don't
fall
asleep
in
all
this
noise
Seu
jingle
não
vingou,
nem
vi
você
na
urna
Your
jingle
didn't
catch
on,
I
didn't
even
see
you
at
the
polls
Todo
mundo
cantando
o
hino
Everyone
singing
the
anthem
Tendeu
porra
nenhuma
And
they
understood
nothing,
damn
it
Negão
de
dread
é
o
reggae,
pegue
esse
comuna
Black
guy
with
dreads
is
reggae,
get
this
communist
Nem
me
posicionei,
só
postei,
dei
um
toque
I
didn't
even
take
a
stand,
I
just
posted,
gave
a
heads
up
Seu
like
eu
nem
ganhei,
nem
curtiu,
deu
um
block
Didn't
even
get
your
like,
you
didn't
even
like
it,
you
blocked
me
Pobres
fazendo
renda,
pegue
esse
ladrão
e
prenda
Poor
people
making
a
living,
catch
this
thief
and
arrest
him
Não
vi
seu
ódio
quando
aquele
bacana
roubou
merenda
I
didn't
see
your
outrage
when
that
rich
guy
stole
snacks
'Cês
não
me
engana,
nos
olhos
têm
a
venda
You
can't
fool
me,
you're
blindfolded
Roubou
as
terras
e
odeia
sem
terras
na
fazenda
He
stole
the
lands
and
hates
landless
people
on
the
farm
Sem
pretensões
a
image,
botei
vermelho
nos
traje
With
no
image
pretenses,
I
put
on
red
clothes
Com
ignorância
reage,
situação
horrenda
Reacting
with
ignorance,
a
horrendous
situation
A
madame
Loló,
o
cachorro
Totó
Madame
Loló,
her
dog
Totó
Empregada
Maria,
esse
amor
é
um
blefe
Maria
the
maid,
that
love
is
a
bluff
A
Maria
vazou,
na
faculdade
ingressou
Maria
left,
got
into
college
Loló
então
protestou,
com
a
camisa
da
CBF
Loló
then
protested,
wearing
the
CBF
jersey
Maria,
largue
as
panelas
Maria,
put
down
the
pots
and
pans
Hoje
tem,
hoje
tem
batuque
There's
batuque
today,
there's
batuque
today
Hoje
tem,
hoje
tem
batuque
There's
batuque
today,
there's
batuque
today
Colher
de
pau
e
batucada
Wooden
spoon
and
batucada
Maria,
largue
as
panelas
Maria,
put
down
the
pots
and
pans
Hoje
tem,
hoje
tem
batuque
There's
batuque
today,
there's
batuque
today
Hoje
tem,
hoje
tem
batuque
There's
batuque
today,
there's
batuque
today
A
batucada
é
na
sacada
The
batucada
is
on
the
balcony
Maria,
largue
as
panelas
Maria,
put
down
the
pots
and
pans
Hoje
tem,
hoje
tem
batuque
There's
batuque
today,
there's
batuque
today
Hoje
tem,
hoje
tem
batuque
There's
batuque
today,
there's
batuque
today
Colher
de
pau
e
batucada
Wooden
spoon
and
batucada
Maria,
largue
as
panelas
Maria,
put
down
the
pots
and
pans
Hoje
tem,
hoje
tem
batuque
There's
batuque
today,
there's
batuque
today
Hoje
tem,
hoje
tem
batuque
There's
batuque
today,
there's
batuque
today
A
batucada
é
na
sacada
The
batucada
is
on
the
balcony
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphao Alaafin, Renato Parmi, Rincón Sapiência
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.