Paroles et traduction Raphão Alaafin feat. Lurdez Da Luz - Brigas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ok
anhan
você
venceu
Ok,
yeah,
you
won
Mas
nosso
jogo
não
é
amistoso
But
our
game
isn't
friendly
Agora
diga
quem
perdeu:
eu??
Now
tell
me
who
lost:
me??
Briga,
bobeirinha
Fight,
silly
thing
E
você
sabe
que
no
final
And
you
know
that
in
the
end
Você
afina
e
é
minha
You
come
around
and
you're
mine
Que?
Discussão
da
relação
What?
Arguments
in
the
relationship
Com
disfunção
With
dysfunction
Você
me
diz
tensão
You
tell
me
tension
Então
me
diz
então
So
tell
me
then
Se
estamos
nervosos
separamos
e
If
we're
nervous,
we
separate
and
Basta
um
olhar
Just
one
look
Pra
voltar,
nós
voltamos
To
get
back,
we
come
back
Sim
então
ficamos
sem
problemas
Yeah,
so
we
stay
without
problems
Vamos
mudar
o
tema
Let's
change
the
subject
Já
ganhamos
o
Oscar
We
already
won
the
Oscar
Vamos
parar
de
cena
Let's
stop
this
scene
Abaixe
seus
fonemas
Lower
your
phonemes
Esquece
telefonemas
Forget
phone
calls
Você
tá
mais
longe
que
Vila
Ema
You
are
further
away
than
Vila
Ema
Esquema,
um
show
Scheme,
a
show
E
nós
dois
dando
um
show
And
the
two
of
us
giving
a
show
Já
passou
o
ultimo
trem
pra
ZO
how!
The
last
train
to
ZO
has
already
passed,
how!
Eu
tenho
trinta
I
have
thirty
Pra
um
hotel
de
quinta
For
a
fifth-rate
hotel
Sente
o
clima
Feel
the
vibe
Pô
fica
a
pampa
rainha
Damn,
stay
cool,
queen
Ah!
A
primeira
Ah!
The
first
one
Que
chegou
aqui
sem
pedir
licença
Who
arrived
here
without
asking
for
permission
Foi
e
fez
morada
nega
She
went
and
made
herself
at
home,
girl
Ah!
Maloqueira
Ah!
Hood
girl
Joga
meus
B.O.
não
quer
saber
Investiga
e
treta
mesmo,
chega!
Throws
my
police
records
around,
doesn't
want
to
know,
Investigates
and
causes
trouble,
yeah!
Ah!
Barraqueira
Ah!
Troublemaker
Que
chega
e
apavora,
o
telefone
toca
Alô?
Que?
Who
arrives
and
terrifies,
the
phone
rings,
Hello?
What?
Não
quero
saber
de
mais
brigas
I
don't
want
to
hear
about
more
fights
Sem
intrigas
pra
ficar
de
ótima
vamos
pra
próxima
No
intrigues,
to
be
great,
let's
go
to
the
next
one
Briga
por
ciúmes
olha
lá
Fight
out
of
jealousy,
look
there
Briga
sem
saber
motivo
Fight
without
knowing
the
reason
Tá,
vamos
parar
Okay,
let's
stop
Briga
passada,
repetida,
vamos
passar
Past
fight,
repeated,
let's
move
on
Se
a
briga
é
pra
continuar
o
futuro:
If
the
fight
is
to
continue,
the
future:
Tá,
fala...
Okay,
talk...
Então
fica
do
meu
lado
no
busão
So
stay
by
my
side
on
the
bus
Desliga
a
televisão
Turn
off
the
television
Não
vamos
discutir
no
carro
Let's
not
argue
in
the
car
Tá,
se
você
parar,
eu
paro
Okay,
if
you
stop,
I'll
stop
Até
pedi
desculpas,
eu
sei
I
even
apologized,
I
know
Mas
foi
tirando
sarro
But
you
were
making
fun
of
me
Tá
bom,
então
vai
ver
que
eu
tô
errado
Okay,
so
you'll
see
that
I'm
wrong
Admiti,
agora
dá
pra
vir
aqui
do
meu
lado?
I
admit
it,
now
can
you
come
here
by
my
side?
Então
só
eu
e
você
So
just
you
and
me
Sem
pro
sem
ble
sem
ma
Without
pro
without
ble
without
ma
Fazendo
nosso
sonho
virar
Making
our
dream
come
true
Tá
fluindo
e
ninguém
para
It's
flowing
and
no
one
stops
it
Nosso
ritmo
frenético
Our
frenetic
rhythm
Nosso
íntimo
Our
intimate
Tá
fluindo
ninguém
separa
It's
flowing,
no
one
separates
us
Nosso
ritmo
frenético
Our
frenetic
rhythm
Nosso
íntimo
Our
intimate
Tira
seus
baratos
daqui
Get
your
kicks
out
of
here
Volta,
volta
e
fica
aqui
Come
back,
come
back
and
stay
here
Mas
eu
tô
pronto
pra
voltar
a
sorrir
But
I'm
ready
to
smile
again
E
se
você
quiser
And
if
you
want
to
Eu
quero,
e
aí?
Vamo
aí?
I
want
to,
so
what?
Let's
go?
Ah!
A
primeira
Ah!
The
first
one
Que
chegou
aqui
sem
pedir
licença
Who
arrived
here
without
asking
for
permission
Foi
e
fez
morada
nega
She
went
and
made
herself
at
home,
girl
Ah!
Maloqueira
Ah!
Hood
girl
Joga
meus
B.O.
não
quer
saber
Investiga
e
treta
mesmo,
chega
Throws
my
police
records
around,
doesn't
want
to
know,
Investigates
and
causes
trouble,
yeah!
Ah!
Barraqueira
Ah!
Troublemaker
Que
chega
e
apavora,
o
telefone
toca
Alô?
Que?
Who
arrives
and
terrifies,
the
phone
rings,
Hello?
What?
Não
quero
saber
de
mais
brigas
I
don't
want
to
hear
about
more
fights
Sem
intrigas
pra
ficar
de
ótima
No
intrigues,
to
be
great
Vamos
pra
próxima!
Let's
go
to
the
next
one!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphao Alaafin, Renato Parmi, Sala 70
Album
Eu Gosto
date de sortie
13-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.