Paroles et traduction Raphifou - 6ème 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti-peu
je
me
faisais
traquer
A
little,
I
was
being
hunted
J'tentais
de
vesqui
ceux
qui
m'matraquaient
I
tried
to
avoid
those
who
were
bullying
me
Mais
plus
d'une
fois
ils
m'ont
attrapé
But
more
than
once
they
caught
me
J'me
souviens
de
ceux
qui
m'ont
tapé
I
remember
those
who
hit
me
Non
j'ai
rien
oublié
No,
I
haven't
forgotten
anything
Viens
pas
m'dire
que
c'est
du
passé
Don't
come
tell
me
it's
in
the
past
Alors
que
t'étais
de
ceux
qui
tabassaient
When
you
were
one
of
those
who
beat
me
up
Tu
reviens
quand
tu
sens
que
je
pourrais
percer
You
come
back
when
you
sense
I
might
break
through
La
tendance
s'est
inversée
The
tide
has
turned
Sur
moi
fallait
miser
You
should
have
bet
on
me
Mais
toi
tu
l'as
pas
fait
But
you
didn't
T'as
préféré
cogner
le
plus
faible
You
preferred
to
hit
the
weakest
Tu
pensais
pas
que
je
pourrais
tout
rafler
You
didn't
think
I
could
take
it
all
Du
coup
tu
m'as
pas
soutenu
So
you
didn't
support
me
Alors
que
t'aurais
dû
When
you
should
have
Va
te
faire
enculer
Fuck
off
C'est
pas
la
peine
de
venir
t'excuser
There's
no
point
in
coming
to
apologize
J'suis
gentil
mais
faut
pas
abuser
I'm
nice
but
you
shouldn't
abuse
it
Arrête
donc
de
faire
le
faux-cul
Stop
being
two-faced
Pour
moi
t'existes
plus
To
me,
you
no
longer
exist
Fallait
croire,
fallait
croire
en
moi
You
should
have
believed,
you
should
have
believed
in
me
Aujourd'hui
tu
me
parles
mais
hier
tu
me
pointais
du
doigt
Today
you
talk
to
me,
but
yesterday
you
pointed
your
finger
at
me
Je
pardonne
mais
je
n'oublie
pas
I
forgive
but
I
don't
forget
J'ai
vécu
et
je
vis
donc
je
vivrai
sans
toi
I
lived
and
I
live,
so
I
will
live
without
you
Fallait
croire,
fallait
croire
en
moi
You
should
have
believed,
you
should
have
believed
in
me
Aujourd'hui
tu
me
parles
mais
hier
tu
me
pointais
du
doigt
Today
you
talk
to
me,
but
yesterday
you
pointed
your
finger
at
me
Je
pardonne
mais
je
n'oublie
pas
I
forgive
but
I
don't
forget
J'ai
vécu
et
je
vis
donc
je
vivrai
sans
toi
I
lived
and
I
live,
so
I
will
live
without
you
Collégien
angoissé
An
anxious
schoolboy
Dont
l'esprit
a
été
tracassé
Whose
mind
has
been
harassed
Dont
l'égo
a
été
fracassé
Whose
ego
has
been
shattered
Dont
le
nez
a
été
cassé
Whose
nose
has
been
broken
Deviendra
complexé
Will
become
insecure
La
peur
de
se
déplacer
The
fear
of
moving
Se
sentir
constamment
menacé
Feeling
constantly
threatened
Une
liberté
cadenassée
A
freedom
locked
up
Un
bien-être
contesté
A
well-being
challenged
Se
demander
sans
arrêt
Constantly
wondering
Quand
est-ce
que
ça
va
cesser?
When
will
it
stop?
N'en
auront-ils
donc
jamais
assez?
Won't
they
ever
have
enough?
Mon
dieu
dites-moi
ce
que
je
leur
ai
fait?
My
God,
tell
me
what
I
did
to
them?
Mais
pourquoi
s'en
prennent-ils
à
moi?
But
why
are
they
picking
on
me?
Je
n'ai
pas
mérité
ça
I
didn't
deserve
this
Les
crachats,
les
crochets
The
spitting,
the
punches
Les
insultes,
les
moqueries,
les
rejets
The
insults,
the
mockery,
the
rejection
Les
coups
de
pieds,
les
baffes
et
les
croche-pieds
The
kicks,
the
slaps
and
the
tripping
La
violence
et
la
méchanceté
The
violence
and
the
meanness
Mais
foutez-moi
la
paix
But
leave
me
alone
Fallait
croire,
fallait
croire
en
moi
You
should
have
believed,
you
should
have
believed
in
me
Aujourd'hui
tu
me
parles
mais
hier
tu
me
pointais
du
doigt
Today
you
talk
to
me,
but
yesterday
you
pointed
your
finger
at
me
Je
pardonne
mais
je
n'oublie
pas
I
forgive
but
I
don't
forget
J'ai
vécu
et
je
vis
donc
je
vivrai
sans
toi
I
lived
and
I
live,
so
I
will
live
without
you
Fallait
croire,
fallait
croire
en
moi
You
should
have
believed,
you
should
have
believed
in
me
Aujourd'hui
tu
me
parles
mais
hier
tu
me
pointais
du
doigt
Today
you
talk
to
me,
but
yesterday
you
pointed
your
finger
at
me
Je
pardonne
mais
je
n'oublie
pas
I
forgive
but
I
don't
forget
J'ai
vécu
et
je
vis
donc
je
vivrai
sans
toi
I
lived
and
I
live,
so
I
will
live
without
you
Yvi,
Angelo,
Maïmouna,
Ophélie
Yvi,
Angelo,
Maïmouna,
Ophélie
Geoffroy,
Guillaume,
Ulysse,
et
tous
vos
amis
Geoffroy,
Guillaume,
Ulysse,
and
all
your
friends
Quatre
longues
années
Four
long
years
Vous
m'avez
gâché
You
ruined
for
me
Yvi,
Angelo,
Maïmouna,
Ophélie
Yvi,
Angelo,
Maïmouna,
Ophélie
Geoffroy,
Guillaume,
Ulysse,
et
tous
vos
amis
Geoffroy,
Guillaume,
Ulysse,
and
all
your
friends
Quatre
longues
années
Four
long
years
Vous
m'avez
gâché
You
ruined
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphaël Bello
Album
6ème 1
date de sortie
10-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.