Paroles et traduction Raphifou - Friendzone
Hola
bomba
latina
Привет,
латиноамериканская
красотка,
Tu
veux
sortir
avec
moi?
Ты
хочешь
встречаться
со
мной?
C'est
que
la
huitième
fois
Это
уже
восьмой
раз,
Que
je
te
le
demande
en
un
mois
Как
я
спрашиваю
тебя
за
месяц.
Tu
réponds
toujours
non
Ты
всегда
отвечаешь
"нет",
Mais
pose-toi
les
bonnes
questions
Но
задай
себе
правильные
вопросы.
Tu
ne
pourras
pas
prétendre
ne
pas
aimer
Ты
не
можешь
утверждать,
что
не
любишь,
Tant
que
tu
n'auras
pas
essayé
Пока
не
попробуешь.
Elle
m'a
dit
Ne
m'en
veux
pas
Она
сказала:
"Не
сердись,
Je
me
vois
pas
avec
un
gars
comme
toi
Я
не
вижу
себя
с
парнем,
как
ты".
J'ai
dit
Ok,
je
n'insisterai
pas
Я
сказал:
"Хорошо,
я
не
буду
настаивать".
Depuis
à
chaque
fois
je
la
vois
С
тех
пор
каждый
раз,
когда
я
вижу
ее,
Je
lui
redemande,
c'est
plus
fort
que
moi
Я
спрашиваю
снова,
это
сильнее
меня.
J'ai
dit
Je
t'aime,
elle
a
répondu
quoi?
Я
сказал:
"Я
люблю
тебя",
она
ответила
что?
Elle
m'dit
Arrête
Raphifou,
c'est
bon
Она
говорит:
"Хватит,
Raphifou,
всё
ясно.
J'préfère
qu'on
reste
amis
Я
предпочитаю,
чтобы
мы
оставались
друзьями.
Même
si
c'est
vrai
que
t'es
plutôt
mignon
Хоть
ты
и
довольно
симпатичный,
Je
veux
pas
de
toi
dans
mon
lit
Я
не
хочу
тебя
в
своей
постели.
N'insiste
pas,
on
en
reste
là
Не
настаивай,
оставим
всё
как
есть.
J'te
mets
dans
ma
Friendzone,
c'est
mieux
comme
ça
Ты
во
френдзоне,
так
будет
лучше".
Je
vois
pas
comment
faire
(non)
Я
не
знаю,
как
быть
(нет),
Pour
pouvoir
t'oublier
Чтобы
забыть
тебя.
Moi
tout
ce
que
j'espère
(oh)
Всё,
на
что
я
надеюсь
(ох),
C'est
de
nous
voir
nous
lier
Это
увидеть,
как
мы
свяжем
наши
жизни.
Ça
fait
dix
ans
que
je
te
cours
après
Я
бегаю
за
тобой
уже
десять
лет,
Donc
si
jamais
t'hésitais
Поэтому,
если
ты
когда-нибудь
засомневаешься,
Tu
vois
que
t'auras
pas
à
douter
Знай,
что
тебе
не
придётся
сомневаться
De
ma
sincérité
В
моей
искренности.
J'ai
tout
fait
pour
toi,
(pour)
Я
сделал
всё
для
тебя
(для),
Que
tu
sois
folle
de
moi
Чтобы
ты
сходила
по
мне
с
ума.
J'me
suis
mis
au
sport
(et)
Я
занялся
спортом
(и)
J'ai
arrêté
de
manger
gras
Перестал
есть
жирное.
Malgré
tout
ça
tu
m'aimes
pas
Несмотря
на
всё
это,
ты
меня
не
любишь.
Mais
bon
sang,
dis-moi,
tu
veux
quoi?
Но,
чёрт
возьми,
скажи
мне,
чего
ты
хочешь?
Comment
je
peux
faire
pour
mettre
ton
cœur
dans
mes
draps?
Как
мне
заполучить
твоё
сердце?
Elle
m'a
dit
Ne
m'en
veux
pas
Она
сказала:
"Не
сердись,
Je
me
vois
pas
avec
un
gars
comme
toi
Я
не
вижу
себя
с
парнем,
как
ты".
J'ai
dit
Ok,
je
n'insisterai
pas
Я
сказал:
"Хорошо,
я
не
буду
настаивать".
Depuis
à
chaque
fois
je
la
vois
С
тех
пор
каждый
раз,
когда
я
вижу
ее,
Je
lui
redemande,
c'est
plus
fort
que
moi
Я
спрашиваю
снова,
это
сильнее
меня.
J'ai
dit
Je
t'aime,
elle
a
répondu
quoi?
Я
сказал:
"Я
люблю
тебя",
она
ответила
что?
Elle
me
dit
Arrête
Raphifou,
c'est
bon
Она
говорит:
"Хватит,
Raphifou,
всё
ясно.
J'préfère
qu'on
reste
amis
Я
предпочитаю,
чтобы
мы
оставались
друзьями.
Même
si
c'est
vrai
que
t'es
plutôt
mignon
Хоть
ты
и
довольно
симпатичный,
Je
veux
pas
de
toi
dans
mon
lit
Я
не
хочу
тебя
в
своей
постели.
N'insiste
pas,
on
en
reste
là
Не
настаивай,
оставим
всё
как
есть.
J'te
mets
dans
ma
Friendzone,
c'est
mieux
comme
ça
Ты
во
френдзоне,
так
будет
лучше".
(J'te
mets
dans
ma
Friendzone,
c'est
mieux
comme
ça)
(Ты
во
френдзоне,
так
будет
лучше)
(J'te
mets
dans
ma
Friendzone,
c'est
mieux
comme
ça)
(Ты
во
френдзоне,
так
будет
лучше)
T'es
la
plus
fraîche
fraîche
fraîche
Ты
самая
классная,
классная,
классная
De
toutes
les
meufs
que
je
connais
Из
всех
девушек,
которых
я
знаю.
C'est
toi
la
best
best
best
Ты
самая
лучшая,
лучшая,
лучшая.
Je
voudrais
que
tu
sois
à
mes
côtés
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
Oui
sans
conteste-teste-teste
Да,
без
сомнения,
сомнения,
сомнения,
C'est
toi
la
plus
belle
de
l'année
Ты
самая
красивая
в
этом
году.
Aucune
peut
test
test
test
Никто
не
сравнится,
сравнится,
сравнится,
Aucune
ne
peut
te
détrôner
Никто
не
сможет
тебя
превзойти.
Les
filles
refaites-faites-faites
Эти
переделанные,
переделанные,
переделанные,
Qui
misent
tout
sur
les
décolletés
Которые
ставят
всё
на
декольте,
Avec
leurs
fesses
fesses
fesses
Со
своими
попами,
попами,
попами
Et
leur
poitrines
silliconées
И
силиконовыми
грудями.
Qu'elles
aient
des
mèches
mèches
mèches
Неважно,
есть
ли
у
них
прямые,
прямые,
прямые
волосы
Ou
bien
des
raies
sur
le
côté
Или
пробор
сбоку,
T'es
la
plus
fraîche
fraîche
fraîche
Ты
самая
классная,
классная,
классная.
Mais
pas
de
chance,
tu
m'as
friendzoné
Но,
не
повезло,
ты
отправила
меня
во
френдзону.
Arrête
Raphifou,
c'est
bon
Хватит,
Raphifou,
всё
ясно.
J'préfère
qu'on
reste
amis
Я
предпочитаю,
чтобы
мы
оставались
друзьями.
Même
si
c'est
vrai
que
t'es
plutôt
mignon
Хоть
ты
и
довольно
симпатичный,
Je
veux
pas
de
toi
dans
mon
lit
Я
не
хочу
тебя
в
своей
постели.
N'insiste
pas,
on
en
reste
là
Не
настаивай,
оставим
всё
как
есть.
J'te
mets
dans
ma
Friendzone,
c'est
mieux
comme
ça
Ты
во
френдзоне,
так
будет
лучше".
Arrête
Raphifou,
c'est
bon
Хватит,
Raphifou,
всё
ясно.
J'préfère
qu'on
reste
amis
Я
предпочитаю,
чтобы
мы
оставались
друзьями.
Même
si
c'est
vrai
que
t'es
plutôt
mignon
Хоть
ты
и
довольно
симпатичный,
Je
veux
pas
de
toi
dans
mon
lit
Я
не
хочу
тебя
в
своей
постели.
N'insiste
pas,
on
en
reste
là
Не
настаивай,
оставим
всё
как
есть.
J'te
mets
dans
ma
Friendzone,
c'est
mieux
comme
ça
Ты
во
френдзоне,
так
будет
лучше".
(Friendzone-zone
(Френдзона-зона
J'suis
dans
la
friendzone-zone
Я
во
френдзоне-зоне
Friendzone-zone
Френдзона-зона
J'suis
dans
la
friendzone-zone)
Я
во
френдзоне-зоне)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphaël Bello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.