Raphifou - Le Retour du Raph - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raphifou - Le Retour du Raph




Le Retour du Raph
Raph's Return
Raphifou est de retour pour vous jouer un mauvais tour
Raphifou is back to play a dirty trick on you
L'issue est déjà scellée, pas la peine d'appeler les secours
The outcome is already sealed, no need to call for help
Je surplombe le Mordor, mon œil en haut de ma tour
I overlook Mordor, my eye atop my tower
Le feu marche avec moi et avec tous ceux qui m'entourent
Fire walks with me and with all those around me
Qu'est-ce que t'as, t'as l'air effrayé?
What's wrong, you look scared?
Mon chemin n'était pas tracé, je l'ai frayé
My path wasn't laid out, I forged it
J'arrêterai quand le travail aura payé
I'll stop when the work has paid off
Quand la concurrence sera balayée
When the competition is swept away
J'distribue les coups de pression
I'm handing out the pressure
Comme si j'étais le grand frère
Like I'm the big brother
Tu veux critiquer mes sons?
You want to criticize my sounds?
Apprends déjà à en faire
Learn how to make some first
Mes musiques retournent la boite
My music turns the club upside down
Tout va finir à l'envers
Everything will end up backwards
(Mes musiques retournent la boîte
(My music turns the club upside down
Tout-Tout va finir à l'envers)
Everything's gonna end up backwards)
Vas-y Ève, lève-toi, et n'aies pas la dent dure
Come on Eve, get up, and don't be so uptight
Twerke sur mes sons, vas-y, fais bouger ton cul
Twerk to my sounds, come on, shake your ass
Je n'ai pas besoin de laque, et pas besoin d'instru
I don't need hairspray, and I don't need a beat
Même a capella je peux t'éclater à voix nue
Even a capella I can blow you away with my raw voice
Mais je t'assomme, sans vergogne avec mon cucurbitacé
But I'll knock you out, shamelessly, with my cucurbit
Ça c'est mon côté végan extrémiste con et carencé
That's my vegan extremist, dumb and deficient side
Y a que Daredevil, et Gilbert Montagné
Only Daredevil and Gilbert Montagné
Qui ne verront pas venir mon apogée
Won't see my peak coming
Plus de repères, t'es du-per, comme un fumeur sans briquet
No more landmarks, you're lost, like a smoker without a lighter
Ta mère la p*te, c'est pas une insulte nan, juste un sobriquet
Your mother the w***e, it's not an insult, no, just a nickname
Tu veux faire le grand mais la p*te t'allaite
You want to act tough but the w***e is still breastfeeding you
Moi j'ai déjà quitté le Bourg-Palette
Me, I've already left Pallet Town
Je suis en 4K et toi t'es pas net
I'm in 4K and you're blurry
Personne vient t'aider si t'appelles À l'aide
No one comes to help you if you call for Help
Il est vrai que j'ai un petit côté schizophrène
It's true that I have a little schizophrenic side
Ce morceau je l'ai composé en feat avec moi-même
I composed this track featuring myself
J'fais mes prods, j'fais mon mix, écriture, mastering
I make my beats, I do my mix, writing, mastering
Un seul homme en vaut mille, juste Pikachu dans ma team
One man is worth a thousand, just Pikachu on my team
Mais je ne suis pas Spiderman
But I'm not Spiderman
Je ne veux pas de Marie-Jeanne
I don't want Mary Jane
La seule herbe que je consomme
The only herb I consume
C'est celle qu'il y a dans ma tisane ouais
Is the one in my herbal tea, yeah
J'fais du sale ouais, toi t'es pas prêt
I'm doing dirty, yeah, you're not ready
Dès que j'arrive tu pars à la retraite
As soon as I arrive you retire
Même si je perds la manche, j'ai plus d'un tour dans la mienne
Even if I lose the round, I have more than one trick up my sleeve
La partie n'est pas finie, poto attends que je revienne
The game isn't over, bro, wait for my return
Le retour se fera discret, incognito
The return will be discreet, incognito
Pour me venger des traîtres comme Adam ou Obito
To take revenge on traitors like Adam or Obito
J'm'en fous qu't'aies pas mes rèfs (ouais)
I don't care if you don't get my references (yeah)
T'façons t'es pas mon reuf (non)
Anyway, you're not my bro (no)
Mais gars t'entends ce riff? (Quoi?)
But man, do you hear this riff? (What?)
C'est le retour du Raph (bang bang)
It's Raph's return (bang bang)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.