Raphifou - Plus que moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raphifou - Plus que moi




Plus que moi
More Than Me
(Cette pétasse m'a friendzoné)
(This bitch friend-zoned me)
(Mon frérot m'a lâché)
(My bro abandoned me)
Cette pétasse m'a friendzoné, elle le regrettera plus que moi
This bitch friend-zoned me, she'll regret it more than me
Mon frérot m'a lâché, il le regrettera plus que moi
My bro abandoned me, he'll regret it more than me
Tu m'as pas tendu la main, tu le regretteras plus que moi
You didn't lend me a hand, you'll regret it more than me
J'ai pas l'intention d'arrêter, pour m'abattre il faut plus que ça
I don't intend to stop, it takes more than that to bring me down
Plus de temps à t'accorder, j'dois faire le million pour la Mamma
No more time to give you, I gotta make a million for Momma
Lui mettre de l'or au bout des doigts, racheter une santé pour Papa
Put gold on her fingertips, buy back Dad's health
Sur le ring contre le cancer moi j'veux truquer son combat
In the ring against cancer, I wanna rig his fight
Donc tes remords, tes états d'âmes
So your remorse, your guilt
Crois-moi j'ai pas le temps pour ça
Believe me, I don't have time for that
La route est longue jusqu'au sommet
The road is long to the top
J'arrête de regarder derrière moi
I'm stopping looking behind me
Si tu veux, suis-moi je suis
If you want, follow me, I'm here
Fuis-moi je te rattraperai pas
Run from me, I won't chase you
Garder en vue l'essentiel, laisser sur le té-co c'qui compte pas
Keep the essentials in sight, leave what doesn't matter on the side
J't'écoute pas, t'étonnes pas si
I'm not listening to you, don't be surprised if
Quand tu m'appelles, je réponds pas
When you call me, I don't answer
Transformer le seum en ce-for
Transforming the pain into strength
C'est ma çon-fa de rester fort
It's my way of staying strong
Pour la mifa j'fais des efforts
For the crew, I make efforts
Mes reuss, mes reufs, mon réconfort
My successes, my bros, my comfort
J'suis pas seul, entouré jusqu'au linceul
I'm not alone, surrounded until the shroud
J'suis pas sous l'eau, seulement saoulé
I'm not underwater, just fed up
On n'était pas du même sang
We weren't of the same blood
Cette pétasse m'a friendzoné, elle le regrettera plus que moi
This bitch friend-zoned me, she'll regret it more than me
Mon frérot m'a lâché, il le regrettera plus que moi
My bro abandoned me, he'll regret it more than me
Tu m'as pas tendu la main, tu le regretteras plus que moi
You didn't lend me a hand, you'll regret it more than me
J'ai pas l'intention d'arrêter, pour m'abattre il faut plus que ça
I don't intend to stop, it takes more than that to bring me down
Cette pétasse m'a friendzoné, elle le regrettera plus que moi
This bitch friend-zoned me, she'll regret it more than me
Mon frérot m'a lâché, il le regrettera plus que moi
My bro abandoned me, he'll regret it more than me
Tu m'as pas tendu la main, tu le regretteras plus que moi
You didn't lend me a hand, you'll regret it more than me
J'ai pas l'intention d'arrêter, pour m'abattre il faut plus que ça
I don't intend to stop, it takes more than that to bring me down
Des abandons dans ma iv', j'en ai déjà vécus plus d'une fois
Abandonments in my life, I've already experienced more than once
Certains sont restés derrière pendant que d'autres ont mis les voiles
Some stayed behind while others set sail
L'ascension sera périlleuse pour figurer parmi les rois
The climb will be perilous to be among the kings
Mais je ne lâcherai rien avant d'avoir brillé comme mille étoiles
But I won't give up anything until I've shone like a thousand stars
Je sais qu'un jour ou l'autre j'finirai seul dans la gova
I know that one day or another I'll end up alone in the grave
Pensées obscures et grises nuits, nuages violets éclairent ma voie
Dark thoughts and gray nights, violet clouds light my way
J'm'y prépare depuis tit-pe, j'ai les me-ar pour affronter ça
I've been preparing for this since I was a kid, I have the balls to face it
Prêt à sauter sans filet, à faire tapis sur le plan A
Ready to jump without a net, to go all in on plan A
Je compte pas m'éterniser, t'façons c'est pas ce qu'on attend de moi
I don't intend to stay forever, anyway it's not what's expected of me
À quoi bon rester ici quand j'aurai fini mon contrat?
What's the point of staying here when I've finished my contract?
Tout niquer, marquer les esprits, disparaître dans Supernova
Destroy everything, leave a mark, disappear in a Supernova
Et quand je serai ti-par pour de bon, vous me regretterez plus que moi
And when I'm really gone for good, you'll regret it more than me
Tu crois pas en mes capacités c'est ton droit
You don't believe in my abilities, that's your right
Mais si je veux tout miser là-dessus bah c'est mon choix
But if I want to bet everything on this, then it's my choice
Tu critiques mais tu connais le son sur le bout des doigts
You criticize but you know the song by heart
Je tourne la première mais j'écris déjà la saison 3
I'm shooting the first season but I'm already writing season 3
Cette pétasse m'a friendzoné, elle le regrettera plus que moi
This bitch friend-zoned me, she'll regret it more than me
Mon frérot m'a lâché, il le regrettera plus que moi
My bro abandoned me, he'll regret it more than me
Tu m'as pas tendu la main, tu le regretteras plus que moi
You didn't lend me a hand, you'll regret it more than me
J'ai pas l'intention d'arrêter, pour m'abattre il faut plus que ça
I don't intend to stop, it takes more than that to bring me down
Cette pétasse m'a friendzoné, elle le regrettera plus que moi
This bitch friend-zoned me, she'll regret it more than me
Mon frérot m'a lâché, il le regrettera plus que moi
My bro abandoned me, he'll regret it more than me
Tu m'as pas tendu la main, tu le regretteras plus que moi
You didn't lend me a hand, you'll regret it more than me
J'ai pas l'intention d'arrêter, pour m'abattre il faut plus que ça
I don't intend to stop, it takes more than that to bring me down






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.