Paroles et traduction Raphifou - Pourquoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi
la
vie
laisse
toujours
le
choix?
Why
does
life
always
give
a
choice?
Alors
qu'au
final
il
y
a
tant
de
choses
qu'on
ne
maîtrise
pas
When
in
the
end
there
are
so
many
things
we
can't
control
Je
ne
sais
pas
pourquoi
I
don't
know
why
Mon
cerveau
dit
non,
mon
cœur
dit
oui
My
brain
says
no,
my
heart
says
yes
Je
ne
sais
pas
pourquoi
I
don't
know
why
L'histoire
se
répète
toujours
ainsi
History
always
repeats
itself
this
way
Dis-moi
pourquoi
Tell
me
why
Pourquoi
certains
meurent,
et
pourquoi
je
reste
en
vie?
Why
do
some
die,
and
why
do
I
remain
alive?
De
quoi
j'ai
besoin,
de
quoi
j'ai
juste
envie?
What
do
I
need,
what
do
I
just
want?
Sur
qui
je
pourrais
compter
si
je
partais
en
vrille
Who
could
I
count
on
if
I
went
into
a
tailspin
Et
que
mes
appels
à
l'aide
s'éparpillaient
dans
le
vide?
And
my
cries
for
help
scattered
into
the
void?
Quand
le
fond
et
la
forme
ne
sont
pas
d'accord
When
substance
and
form
don't
agree
Les
sentiments
et
les
gestes
ne
sont
pas
raccord
Feelings
and
actions
are
mismatched
Le
cœur
et
la
raison
sont
au
corps
à
corps
Heart
and
reason
are
at
war
Et
moi
je
me
retrouve
au
cœur
du
désaccord
And
I
find
myself
at
the
heart
of
the
disagreement
J'vois
les
étoiles
et
les
planètes
qui
gravitent
autour
de
nous
I
see
the
stars
and
planets
that
gravitate
around
us
Qui
peut
tenir
les
manettes?
On
est
si
petits,
c'est
fou
Who
can
hold
the
controls?
We
are
so
small,
it's
crazy
Pourquoi
rien
ne
les
arrête,
ne
peut
en
venir
à
bout?
Why
doesn't
anything
stop
them,
overcome
them?
À
défaut
de
tenir
tête,
il
faut
bien
tenir
le
coup
If
we
can't
stand
up
to
it,
we
must
hold
on
Pourquoi
la
vie
laisse
toujours
le
choix?
Why
does
life
always
give
a
choice?
Alors
qu'au
final
il
y
a
tant
de
choses
qu'on
ne
maîtrise
pas
When
in
the
end
there
are
so
many
things
we
can't
control
Je
ne
sais
pas
pourquoi
I
don't
know
why
Mon
cerveau
dit
non,
mon
cœur
dit
oui
My
brain
says
no,
my
heart
says
yes
Je
ne
sais
pas
pourquoi
I
don't
know
why
L'histoire
se
répète
toujours
ainsi
History
always
repeats
itself
this
way
J'aimerais
stopper
les
aiguilles,
enlever
les
piles
de
l'horloge
I'd
like
to
stop
the
hands,
take
the
batteries
out
of
the
clock
Ne
plus
penser
à
demain,
seulement
profiter
de
mes
proches
Stop
thinking
about
tomorrow,
just
enjoy
my
loved
ones
Graver
les
bons
moments
dans
ma
mémoire
comme
dans
la
roche
Etch
the
good
times
in
my
memory
like
in
stone
Et
si
l'amour
est
une
richesse,
je
veux
m'en
mettre
plein
les
poches
And
if
love
is
a
treasure,
I
want
to
fill
my
pockets
with
it
Pourquoi
malgré
tout
ce
que
j'ai,
je
suis
quand
même
malheureux?
Why,
despite
everything
I
have,
am
I
still
unhappy?
À
jamais
insatisfait,
l'homme
est
un
éternel
envieux
Forever
dissatisfied,
man
is
eternally
envious
Un
peu
comme
si
mon
bonheur
ne
tenait
qu'à
ce
que
je
n'ai
pas
It's
as
if
my
happiness
depends
only
on
what
I
don't
have
Je
passe
ma
vie
à
courir
après
en
l'effleurant
du
bout
des
doigts
I
spend
my
life
chasing
it,
grazing
it
with
my
fingertips
Je
sais
que
mon
existence
ne
changera
pas
la
face
du
monde
I
know
my
existence
won't
change
the
world
Et
que
ma
vie
entière
n'aura
duré
que
quelques
secondes
And
that
my
whole
life
will
have
lasted
only
a
few
seconds
Mais
je
ne
peux
rien
y
faire
alors
je
me
tais
et
j'attends
But
I
can't
do
anything
about
it
so
I
shut
up
and
wait
Je
ne
fais
plus
de
projets,
je
n'aurai
jamais
le
temps
I
don't
make
plans
anymore,
I'll
never
have
the
time
Pourquoi
la
vie
laisse
toujours
le
choix?
Why
does
life
always
give
a
choice?
Alors
qu'au
final
il
y
a
tant
de
choses
qu'on
ne
maîtrise
pas
When
in
the
end
there
are
so
many
things
we
can't
control
Je
ne
sais
pas
pourquoi
I
don't
know
why
Mon
cerveau
dit
non,
mon
cœur
dit
oui
My
brain
says
no,
my
heart
says
yes
Je
ne
sais
pas
pourquoi
I
don't
know
why
L'histoire
se
termine
toujours
ainsi
The
story
always
ends
this
way
Dis-moi
pourquoi
Tell
me
why
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Acte II
date de sortie
17-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.