Raphifou - Séréna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raphifou - Séréna




Séréna
Серена
(La sérénade de Séréna)
(Серенада для Серены)
On s'est croisés il y a quelques années
Мы встретились несколько лет назад,
Vous étiez nombreuses mais c'est sur toi que j'ai craqué
Вас было много, но запала ты мне в душу.
La rougeur de tes joues, ton corps en acajou
Румянец на щеках, твой цвет кожи цвета красного дерева...
J'm'en souviens comme si c'était hier, han, c'est fou
Я помню, как будто это было вчера, это безумие.
Dès que je te vois je t'aborde
Как только я тебя увидел, я подошел к тебе,
Sans détours, je te l'accorde
Без обходных путей, скажу тебе честно.
J'voudrais que tu me fasses danser, est-ce que c'est dans tes cordes?
Я хотел бы, чтобы ты потанцевала со мной, это в твоих силах?
J'te ramène à la maison, j'suis ton nouveau propriétaire
Я отвезу тебя домой, я твой новый хозяин,
Tu seras pas la première et encore moins la dernière
Ты не будешь ни первой, ни последней.
Lumière un peu tamisée
Свет слегка приглушен,
Miser sur toi, c'est ce que j'ai fait
Сделать ставку на тебя - вот что я сделал.
On se pose dans ma chambre et la soirée peut commencer
Мы сидим в моей комнате, и вечер может начаться.
On se met pas la pression
Мы не давим друг на друга,
Pas de remise en question
Никаких сомнений.
Toi et moi on va juste mettre nos corps à l'unisson
Мы с тобой просто сольемся в единое целое.
Mais vas-y joue, chérie, moi j'aime ça
Но давай, детка, мне это нравится.
Fais-nous entendre le doux son de ta voix
Дай мне услышать сладкий звук твоего голоса.
Oui vas-y joue, bébé, joue comme ça
Давай, детка, играй вот так.
Le résultat du contact entre tes cordes et mes doigts
Результат прикосновения твоих струн и моих пальцев.
Une sérénade pour Séréna
Серенада для Серены,
Juste pour toi ma Séréna
Только для тебя, моя Серена.
Oui juste pour serrer Séréna
Да, только чтобы обнять Серену,
Juste pour toi
Только для тебя.
Afin de rentrer dans la danse et de se mettre dans l'ambiance
Чтобы войти в ритм и задать настроение,
On commencera par un truc un peu rythmé
Мы начнем с чего-нибудь ритмичного.
Un son des Arctic Monkeys ou peut-être de Green Day
Треки Arctic Monkeys или, может быть, Green Day,
Puis on continuera sur du Metallica
А потом продолжим с Metallica.
On se fera un kiff', on jouera 2-3 riffs
Мы оторвемся, сыграем пару риффов.
Oui on jouera pour l'éternité
Да, мы будем играть вечно,
Sans aucune discontinuité
Без перерыва.
Y aura pas de faux raccord
Не будет никаких фальшивых нот
Dans notre corps à corps
В нашем слиянии.
Bébé fais-moi entendre ton son saturé
Детка, дай мне услышать твой перегруженный звук,
J'espère que tu trouves pas ça prématuré
Надеюсь, ты не считаешь это преждевременным.
Mais on peut continuer si t'es pas courbaturée
Но мы можем продолжить, если у тебя нет крепатуры.
T'inquiète pas, je suis sûr qu'on va assurer
Не волнуйся, я уверен, что у нас все получится.
On passera un bon moment avec, sans surprise
Мы отлично проведем время, без сомнений,
Des solos de Slash et des Guns N' Roses
Под соло Слэша и Guns N' Roses.
Et notre belle nuit d'amour s'achèvera
И наша прекрасная ночь любви закончится
En apothéose sur Hotel California
Апофеозом под Hotel California.
Une sérénade pour Séréna
Серенада для Серены,
Juste pour toi ma Séréna
Только для тебя, моя Серена.
Oui juste pour serrer Séréna
Да, только чтобы обнять Серену,
Juste pour toi
Только для тебя.
Toutes les nuits, tu es dans mes pensées
Каждую ночь ты в моих мыслях,
Je rêve de ton vibrato, ton manche et ton chevalet
Мне снится твое вибрато, твой гриф и твой струнодержатель.
J'voudrais que tu me fasses un do
Я хочу, чтобы ты сыграла мне "до",
Un mi, ou un
"ми" или "ре".
Et si la science fait des progrès
И если наука будет развиваться,
Peut-être qu'on fera des bébés
Может быть, у нас даже появятся дети.
Mais vas-y joue, chérie, moi j'aime ça
Но давай, детка, мне это нравится.
Fais-nous entendre le doux son de ta voix
Дай мне услышать сладкий звук твоего голоса.
Oui vas-y joue, bébé, joue comme ça
Давай, детка, играй вот так.
Maintenant, je me tais, le micro est à toi
А теперь я молчу, микрофон твой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.