Paroles et traduction Raphifou - Victor Newman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Victor Newman
Victor Newman
J'veux
bâtir
un
empire
qui
porte
mon
nom
I
want
to
build
an
empire
that
bears
my
name
Marquer
l'histoire,
les
esprits,
et
toucher
le
cœur
des
gens
Make
my
mark
on
history,
on
minds,
and
touch
people's
hearts
J'veux
faire
fortune
et
gagner
des
millions
I
want
to
make
a
fortune
and
earn
millions
Prendre
les
décisions
qui
s'imposent
quitte
à
passer
pour
le
méchant
Make
the
necessary
decisions
even
if
it
means
being
the
bad
guy
Si
je
fais
tout
ça,
c'est
pour
pouvoir
mettre
les
darons
à
l'abri
If
I
do
all
this,
it's
so
I
can
keep
my
parents
safe
Que
Maman
quitte
son
travail,
que
Papa
tâte
le
milli
So
Mom
can
quit
her
job,
so
Dad
can
see
a
million
Leur
rendre
la
vie
plus
douce,
c'est
une
manière
de
leur
dire
merci
Make
their
lives
sweeter,
it's
a
way
of
saying
thank
you
La
famille
avant
tout,
et
tout
pour
la
famille
Family
first,
and
everything
for
family
J'veux
faire
du
cash
comme
Victor
Newman
I
want
to
make
cash
like
Victor
Newman
Prendre
soin
des
miens
comme
Victor
Newman
Take
care
of
my
own
like
Victor
Newman
Parti
de
rien
comme
Victor
Newman
Started
from
nothing
like
Victor
Newman
Hey,
Victor
Newman
Hey,
Victor
Newman
J'veux
faire
du
cash
comme
Victor
Newman
I
want
to
make
cash
like
Victor
Newman
Prendre
soin
des
miens
comme
Victor
Newman
Take
care
of
my
own
like
Victor
Newman
Parti
de
rien
comme
Victor
Newman
Started
from
nothing
like
Victor
Newman
La
famille
avant
tout,
et
tout
pour
la
famille
Family
first,
and
everything
for
family
Les
sentiments
sont
lancinants
The
feelings
are
piercing
Les
tracas
sont
hallucinants
The
worries
are
hallucinating
Les
yeux
levés
vers
le
ciel
Eyes
raised
to
the
sky
Les
pieds
collés
dans
le
ciment
Feet
stuck
in
the
cement
Gravir
la
plus
haute
cime
Climbing
the
highest
peak
Sans
se
défaire
de
ses
racines
Without
losing
your
roots
Amène
à
être
pris
pour
cible
Leads
to
being
targeted
Appels
à
l'aide
sans
décibels
Calls
for
help
without
decibels
Le
temps
d'un
battement
de
cils
In
the
blink
of
an
eye
Ton
avenir
se
décide
Your
future
is
decided
Ton
avenir
se
dessine
Your
future
is
taking
shape
Moments
charnières,
passes
décisives
Hinge
moments,
decisive
passes
D'abord
on
attend
un
signe
First
we
wait
for
a
sign
Petit
à
petit
on
se
résigne
Little
by
little
we
resign
ourselves
Le
coupable
se
désigne
The
culprit
is
designated
Lutte
infinie,
peine
de
Sisyphe
Infinite
struggle,
Sisyphean
task
J'veux
faire
du
cash
comme
Victor
Newman
I
want
to
make
cash
like
Victor
Newman
Prendre
soin
des
miens
comme
Victor
Newman
Take
care
of
my
own
like
Victor
Newman
Parti
de
rien
comme
Victor
Newman
Started
from
nothing
like
Victor
Newman
Hey,
Victor
Newman
Hey,
Victor
Newman
J'veux
faire
du
cash
comme
Victor
Newman
I
want
to
make
cash
like
Victor
Newman
Prendre
soin
des
miens
comme
Victor
Newman
Take
care
of
my
own
like
Victor
Newman
Parti
de
rien
comme
Victor
Newman
Started
from
nothing
like
Victor
Newman
La
famille
avant
tout,
et
tout
pour
la
famille
Family
first,
and
everything
for
family
Chaque
morceau
que
je
sors
fait
un
meilleur
score
que
le
précédent
Every
track
I
release
does
better
than
the
last
J'en
ferai
dix
mille
s'il
le
faut
I'll
make
ten
thousand
if
I
have
to
Toujours
pouvoir
aller
plus
haut
Always
be
able
to
go
higher
Pour
eux
je
m'arrêterai
pas
avant
de
devenir
excellent
For
them
I
won't
stop
until
I
become
excellent
La
famille
avant
tout,
et
tout
pour
la
famille
Family
first,
and
everything
for
family
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.