Raphifou - Wanted - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raphifou - Wanted




Wanted
Wanted
Une meuf assez fraîche dans le bar
A pretty fresh girl in the bar
Est assise pas très loin derrière moi
Is sitting not far behind me
J'suis pas pour draguer, j'y vais pas
I'm not here to flirt, I'm not going to
Mais son comportement attire mon attention
But her behavior catches my attention
On ne se connaît pas elle et moi
We don't know each other, she and I
Et j'ai beau fouiller dans ma mémoire
And even though I search my memory
Je réfléchis, je sais pas pourquoi
I'm thinking, I don't know why
Elle ne fait que regarder dans ma direction
She keeps looking in my direction
On dirait vraiment qu'elle me mate
It really looks like she's checking me out
J'ai pas l'impression que ce soit mes potes
I don't think it's my buddies
Dès que je la regarde elle tourne la tête
As soon as I look at her, she turns her head
J'ai pas trop l'habitude de ça, je me sens c-
I'm not used to this, I feel aw-
On devrait bientôt être fixés
We should know soon enough
La demoiselle est en train d'avancer
The young lady is walking this way
Vient s'asseoir sur la chaise d'à côté
Comes to sit on the chair next to me
Et c'est maintenant qu'elle engage la conversation
And now she starts the conversation
(Et un, deux, trois)
(And one, two, three)
Elle m'dit qu'elle aime beaucoup mes chansons
She tells me she really likes my songs
Veut savoir si je gagne des millions
Wants to know if I make millions
Si j'peux l'inviter à mes certs-con
If I can invite her to my private shows
Et voilà qu'la fille me demande mon numér-
And now the girl asks for my num-
Au début j'crois que c'est une arnaque
At first, I think it's a scam
En plus c'est la première fois qu'on me drague
Plus, it's the first time I've been hit on
Je rigole en pensant que c'est une blague
I laugh, thinking it's a joke
Elle me dit qu'elle est sérieuse et me tend son bigot
She tells me she's serious and hands me her phone
Okay c'est vraiment bizarre
Okay, now this is really weird
Toutes ces choses sur moi qu'elle veut savoir
All these things about me she wants to know
J'sais pas comment me sortir de
I don't know how to get out of this
Je ne connais même encore pas le nom de la go
I don't even know the girl's name yet
Oh ça y est je vois ce qui l'anime
Oh, now I see what motivates her
Elle veut taper dans l'argent des streams
She wants to get into my streaming money
Veut que je je la fasse tourner dans des films
Wants me to put her in some movies
Je viens juste de tomber sur ma première michto
I just stumbled upon my first gold digger
Alors
So
Je pars en courant, fuyant, vers l'horizon
I run away, fleeing, towards the horizon
Dehors
Outside
J'en perds la raison
I'm losing my mind
J'ai l'impression d'être Wanted
I feel like I'm Wanted
Et j'aime pas ça
And I don't like it
Moi je voulais juste être une star du cinéma
I just wanted to be a movie star
Y a trop de gens qui veulent ma tête
Too many people want my head
J'sais pas pourquoi
I don't know why
Juste le temps d'une journée, oubliez-moi
Just for a day, forget about me
J'ai l'impression d'être Wanted
I feel like I'm Wanted
Et j'aime pas ça
And I don't like it
Moi je voulais juste être une star du cinéma
I just wanted to be a movie star
Y a trop de gens qui veulent ma tête
Too many people want my head
J'sais pas pourquoi
I don't know why
Juste le temps d'une journée, oubliez-moi
Just for a day, forget about me
Je croise le pote d'un pote
I run into a friend of a friend
Il veut qu'on se pose, qu'on papote
He wants us to hang out, to chat
D'un projet qui dépote
About a killer project
Mais je lui réponds que j'ai pas le
But I tell him I don't have the
Tant fais-pas qu'il me dit
Don't worry, he tells me
Mon plan c'est une dinguerie
My plan is insane
Ça fait longtemps que j'écris
I've been writing for a long time
Et maintenant je voudrais faire du s-
And now I want to make some mu-
On peut faire ça chez toi?
Can we do it at your place?
T'as le matos pour ça
You have the equipment for that
Te payer je pourrai pas
I can't pay you
Vas-y c'est bon, cadeau d'am-
Come on, it's okay, a friend's gi-
Il est quand même gonflé
He's got some nerve
On s'est jamais parlé
We've never even spoken
Moi je fais pas la charité
I'm not a charity
Faudra trouver un autre pigeon
He'll have to find another sucker
Alors
So
Je pars en courant, fuyant, vers l'horizon
I run away, fleeing, towards the horizon
Dehors
Outside
J'en perds la raison
I'm losing my mind
J'ai l'impression d'être Wanted
I feel like I'm Wanted
Et j'aime pas ça
And I don't like it
Moi je voulais juste être une star du cinéma
I just wanted to be a movie star
Y a trop de gens qui veulent ma tête
Too many people want my head
J'sais pas pourquoi
I don't know why
Juste le temps d'une journée, oubliez-moi
Just for a day, forget about me
J'ai l'impression d'être Wanted
I feel like I'm Wanted
Et j'aime pas ça
And I don't like it
Moi je voulais juste être une star du cinéma
I just wanted to be a movie star
Y a trop de gens qui veulent ma tête
Too many people want my head
J'sais pas pourquoi
I don't know why
Juste le temps d'une journée, oubliez-moi
Just for a day, forget about me
Le téléphone a sonné
The phone rang
Le numéro était masqué
The number was hidden
Moi, bêtement, j'ai décroché
I, stupidly, picked up
C'était l'huissier
It was the bailiff
J'ai pas compris ce qu'il me voulait
I didn't understand what he wanted
Askip' je lui devais du blé
Apparently, I owed him money
Sans même l'écouter parler
Without even listening to him speak
J'ai raccroché
I hung up
Le téléphone a sonné
The phone rang
Le numéro était masqué
The number was hidden
Moi, bêtement, j'ai décroché
I, stupidly, picked up
C'était l'huissier
It was the bailiff
J'ai pas compris ce qu'il me voulait
I didn't understand what he wanted
Askip' je lui devais du blé
Apparently, I owed him money
Sans même l'écouter parler
Without even listening to him speak
J'ai raccroché
I hung up
J'ai l'impression d'être Wanted
I feel like I'm Wanted
Et j'aime pas ça
And I don't like it
Moi je voulais juste être une star du cinéma
I just wanted to be a movie star
Y a trop de gens qui veulent ma tête
Too many people want my head
J'sais pas pourquoi
I don't know why
Juste le temps d'une journée, oubliez-moi
Just for a day, forget about me
J'ai l'impression d'être Wanted
I feel like I'm Wanted
Et j'aime pas ça
And I don't like it
Moi je voulais juste être une star du cinéma
I just wanted to be a movie star
Y a trop de gens qui veulent ma tête
Too many people want my head
J'sais pas pourquoi
I don't know why
Juste le temps d'une journée, oubliez-moi
Just for a day, forget about me
J'ai l'impression d'être Wanted
I feel like I'm Wanted






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.