Rapido - Outro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rapido - Outro




Outro
Outro
Dunkele Zeiten
Dark times
Hunderte Leichen
Hundreds of corpses
Ein Weg gepflastert von etlichen unsagbar reichen Monarchen die sich auflehnen wollten doch trotz alledem
A path paved with countless rich monarchs who wanted to revolt, but despite all this
Im Laufe der Ära mehr als nur dem Untergang geweiht sind
In the course of the era more than just the doomed
Ich schützte die Armen auf dem Weg zum Reichtum und die reich gewordenen Armen waren dankbar dafür
I protected the poor on the way to wealth and the poor who became rich were grateful for it
Aber der Neid wuchs
But the envy grew
Nachdem aus gutem ein wirklich schlechtes Gewissen wurde
After the good became a really bad conscience
Merkte ich ich ersetzte Missgeburten durch Missgeburten
I realized I replaced misfits with misfits
Unverändertes Szenario von links nach rechts verschoben
Unchanged scenario shifted from left to right
Waren arm, glücklich und sind jetzt als reicher Dreck verloren
Were poor, happy and are now lost as rich filth
Auf der Suche nach Erstrebenswertem alles monoton zur Zeit
In search of the desirable, everything monotonous right now
Wenn du alles hast wünscht du dir letztendlich den Tod herbei
When you have everything you ultimately wish for death
Der Weg ist das Ziel sagte mir mein Verständnis
The journey is the destination, my understanding tell me
Ich habe genug davon, besser spät als nie die Erkenntnis
I am tired of it, better late than never the knowledge
-Und noch in dutzenden Jahren wenn sich die Gesellschaft sich erinnert werden sie wissen die Worte des Messias stimmten selbstverständlich immer
-And still in dozens of years, when the society remembers they will know the words of the messiah were of course always right
Stolz, Geiz, Zorn, Neid
Pride, greed, anger, envy
Ja ihr werdet erntet was ihr säät
Yes you will reap what you sow
Und wenn sich der Himmel voller brennender Flammen auf uns herablegt, hatte Atlas keine Stärke mehr zu stehen
And when the sky full of burning flames settles down on us, Atlas had no more strength to stand
Wollust, Völlerei und Trägheit
Lust, gluttony and sloth
Sie kriegen alle ihren Obulus auf die Augen um zu gehen
They all get their coin on the eyes to go
Und wenn Charon sie ins Reich des Hades führt werden sie weinen,
And when Charon leads them into Hades, they will cry,
Doch dafür ist es dann leider schon zu spät
But for that it is unfortunately too late
Abgang, Schlusswort, Todesschrei
Exit, last word, death cry
Sie verfluchen alles und jeden aber sie selbst sind vogelfrei
They curse everything and everyone, but they are outlaws themselves
Nachdem gesagt ist was gesagt ist wird die Scheibe auf Repeat gestellt
After what is said is said, the disc is put on repeat
Fresh as Fuck das das Land wie ein Parasit befällt
Fresh as Fuck that infests the country like a parasite
Ein Aufschrei (Oh)
An outcry (Oh)
Die Truppen sind bereit für den Aufmarsch ins dunkle Reich
The troops are ready to march into the dark realm
Die Speerspitzen ragen in den Himmel und die FAF-Fahnen wehen im Wind
The spearheads reach into the sky and the FAF flags blow in the wind
Tausend Fußabdrücke im Morast
A thousand footprints in the swamp
Die Soldaten stehen still
The soldiers stand still
Das Ende?
The end?
Das ist erst der Anfang des Imperiums
This is just the beginning of the empire
Die Saga beginnt
The saga begins
Alle anderen,
All the others,
Sie ehren uns
They honor us
Rapido, keiner ist in der Kunstform tighter
Rapido, no one is tighter in the art form
Ey und mein FAF-Shirt macht mein Brustkorb breiter
Hey and my FAF shirt makes my chest wider
Ja sie huldigen mir,
Yes they worship me,
Ich bring den Flow und das Land bebt
I bring the flow and the country trembles
Gott auf meiner Seite wenn der Sohn in den Kampf geht
God on my side when the son goes into battle
-Und noch in dutzenden Jahren wenn sich die Gesellschaft sich erinnert werden sie wissen die Worte des Messias stimmten selbstverständlich immer
-And still in dozens of years, when the society remembers they will know the words of the messiah were of course always right
Stolz, Geiz, Zorn, Neid
Pride, greed, anger, envy
Ja ihr werdet erntet was ihr säät
Yes you will reap what you sow
Und wenn sich der Himmel voller brennender Flammen auf uns herablegt, hatte Atlas keine Stärke mehr zu stehen
And when the sky full of burning flames settles down on us, Atlas had no more strength to stand
Wollust, Völlerei und Trägheit
Lust, gluttony and sloth
Sie kriegen alle ihren Obulus auf die Augen um zu gehen
They all get their coin on the eyes to go
Und wenn Charon sie ins Reich des Hades führt werden sie weinen,
And when Charon leads them into Hades, they will cry,
Doch dafür ist es dann leider schon zu spät
But for that it is unfortunately too late






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.