Paroles et traduction Rapido feat. Twin - Voll auf die 9
Pump'
den
Beat,
es
wird
Zeit
für
die
harte
Action
Накачайте
ритм,
пришло
время
для
жестких
действий
Bandagen
angelegt,
reif
für
die
Straßenkämpfe
Наложили
бинты,
созрели
для
уличных
боев
Kombos
im
Sekundentakt,
Magenstechen,
Haken
treffen
Комбо
за
секунду,
прокол
желудка,
удар
крючка
Lass
dir
für
'nen
Fuffi
deine
Nase
brechen
Пусть
для
тебя
'nen
Fuffi
сломать
твой
нос
Du
kaufst
dir
'nen
Boxsack,
umwickelst
ihn
mit
Tauseilen
Ты
купишь
себе
боксерский
мешок,
обернешь
его
обменом
Und
härtest
die
Hände
ab,
solange
bis
sie
taub
bleiben
И
напрягай
руки
до
тех
пор,
пока
они
не
онемеют
Kick'
Laternen
aus,
zu
viel
Licht
schadet
deinen
Sinnen
Выключите
фонари,
слишком
много
света
повредит
вашим
чувствам
Durch
Ekstase
keinen
Willen,
du
hörst
grade
meine
Stimme
В
экстазе
нет
воли,
ты
просто
слышишь
мой
голос
Und
es
dröhnt,
der
Kopf
platzt,
Blutrausch
И
он
гремит,
голова
раскалывается,
кровь
приливает
Wo
bleibt
der
Cooldown?
Tritt
nochmal
auf
den
Gegner
mit
dem
Fuß
drauf
Где
остается
перезарядка?
Снова
ударьте
противника
ногой
по
нему
Po-Po-Popp,
es
geht
von
links
Richtung
Unterkiefer
По-По-попп,
он
идет
слева
к
нижней
челюсти
Straßengeschichten,
ja
hier
stinkt
es
nach
Ungeziefer
Уличные
истории,
да
здесь
воняет
паразитами
Ey
yo
Twin
Dicker,
gib
ihm
bös',
wenn
der
Beat
boxt
Ey
yo
Twin
Толще,
дайте
ему
сердитый',
когда
боксирует
Beat
Das
ist
wie
Toony,
der
wird
bös',
wenn
er
beatboxt
Это
как
мультяшек,
ему
становится
плохо,
когда
он
битбоксирует
Lyrics
sind
so
episch,
Bitch,
ich
schreibe
Poetenschrift
Тексты
песен
такие
эпические,
сука,
я
пишу
стихи
Meine
Visage
so
hart,
dass
selbst
der
Weichzeichner
Probleme
kriegt
Мой
вид
настолько
жесткий,
что
даже
у
размытия
возникают
проблемы
Wenn
der
Bulle
nach
Zwiebeln
stinkt,
gib
ihm
voll
auf
die
9
Если
бык
воняет
луком,
дайте
ему
полный
9
Wenn
der
Kontro'
dein
Ticket
will,
gib
ihm
voll
auf
die
9
Если
счет'
хочет
ваш
билет,
полностью
отдайте
ему
9
Schielt
dein
Bro
auf
die
Chicken-Wings,
gib
ihm
voll
auf
die
9
Коси
своего
братана
на
куриные
крылышки,
полностью
отдай
ему
9
Voll
auf
die
9,
voll
auf
die
9,
gib-gib-gib
ihm
voll
auf
die
9
Полный
на
9,
полный
на
9,
дай-дай-дай
ему
полный
на
9
Macht
dir
dein
Lehrer
das
Leben
schwer,
gib
ihm
voll
auf
die
9
Если
ваш
учитель
усложняет
вам
жизнь,
полностью
отдайте
ему
9
Und
wenn
YouTube
mit
GEMA
nervt,
gib
ihm
voll
auf
die
9
И
если
YouTube
раздражает
GEMA,
полностью
отдайте
ему
9
Schreibt
deine
Freundin
mit
jedem
Kerl,
nimm
ihr's
Handy
weg
Пишите
своей
подруге
с
каждым
парнем,
забирайте
у
нее
телефон
Und
dann
gib
ihr
voll
auf
die
9
А
затем
полностью
отдайте
ей
9
Voll
auf
die
9,
ich
geb
dir
Drehkicks,
Streetfighter
Полностью
на
9,
я
дам
тебе
поворотные
удары,
уличный
боец
Hadouken,
Uppercuts,
mit
Schlagring,
bin
fies,
Alter
Hadouken,
Uppercuts,
с
кастетом,
я
стерва,
возраст
Ich
bin
skrupellos,
zeige
kein
Gefühl
Я
бессовестен,
не
проявляю
никаких
чувств
Ich
funktioniere,
bin
Maschine,
ich
bin
eisgekühlt
Я
работаю,
я
машина,
я
замерзла
Echte
Männer
zahlen
bar,
auch
wenn's
nur
für
'nen
Porno
ist
Настоящие
мужчины
платят
наличными,
даже
если
это
только
за
порно
Hart
wie
hoch
ihr
euch
verschuldet,
weil's
gut
für
die
Promo
ist
Тяжело,
как
высоко
вы
задолжали,
потому
что
это
хорошо
для
промо
[?]
schwarz
Komplex,
drängen
dich
zum
Leasingwagen
[?]
черный
комплекс,
подталкивающий
вас
к
арендной
машине
Stern
auf
der
Haube,
doch
für
sieben
Euro
tanken
Звезда
на
капоте,
но
заправиться
за
семь
евро
Ich
klatsch
sieben
deiner
Kanten,
mit
'nem
Handrücken
Я
хлопаю
по
семи
твоим
краям,
тыльной
стороной
руки
Viele
der
Verwandten
deiner
Sippe
kommen
schwanzküssen
Многие
из
родственников
вашего
рода
приходят
на
поцелуи
с
петухами
Hart
Erfolg,
ich
gönn'
es
jedem,
jeder
braucht
'ne
Nummer
Тяжелый
успех,
я
отдаю
его
всем,
всем
нужен
номер
Ich
bin
1312
ihr
Pisser,
aus
Prinzip,
also
kommt
runter
Я
1312
ваш
писака,
из
принципа,
так
что
спускайтесь
Runter
in
die
Gosse,
rüber
in
das
echte
Leben
Спуститесь
в
сточную
канаву,
в
настоящую
жизнь
Seitenstraßen,
Hinterhof,
dort
wo
sich
die
Gangs
bewegen
Боковые
улицы,
задний
двор,
там,
где
движутся
банды
Ihr
könnt
nur
erzählen,
doch
ich
geb
dem
Bullen
auf
die
9
Вы
можете
только
рассказать,
но
я
даю
копу
9
Akte
Twin
noch
offen,
doch
meine
Ehre
bleibt
Stolz
Досье
близнецов
все
еще
открыто,
но
моя
честь
остается
гордой
Wenn
der
Bulle
nach
Zwiebeln
stinkt,
gib
ihm
voll
auf
die
9
Если
бык
воняет
луком,
дайте
ему
полный
9
Wenn
der
Kontro'
dein
Ticket
will,
gib
ihm
voll
auf
die
9
Если
счет'
хочет
ваш
билет,
полностью
отдайте
ему
9
Schielt
dein
Bro
auf
die
Chickenwings,
gib
ihm
voll
auf
die
9
Коси
своего
братана
на
цыплят,
полностью
отдай
ему
9
Voll
auf
die
9,
voll
auf
die
9,
gib-gib-gib
ihm
voll
auf
die
9
Полный
на
9,
полный
на
9,
дай-дай-дай
ему
полный
на
9
Macht
dir
dein
Lehrer
das
Leben
schwer,
gib
ihm
voll
auf
die
9
Если
ваш
учитель
усложняет
вам
жизнь,
полностью
отдайте
ему
9
Und
wenn
YouTube
mit
GEMA
nervt,
gib
ihm
voll
auf
die
9
И
если
YouTube
раздражает
GEMA,
полностью
отдайте
ему
9
Schreibt
deine
Freundin
mit
jedem
Kerl,
nimm
ihr's
Handy
weg
Пишите
своей
подруге
с
каждым
парнем,
забирайте
у
нее
телефон
Und
dann
gib
ihr
voll
auf
die
9
А
затем
полностью
отдайте
ей
9
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Messias
date de sortie
05-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.