Rapido feat. Twin - Voll auf die 9 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rapido feat. Twin - Voll auf die 9




Pump' den Beat, es wird Zeit für die harte Action
Накачайте ритм, пришло время для жестких действий
Bandagen angelegt, reif für die Straßenkämpfe
Наложили бинты, созрели для уличных боев
Kombos im Sekundentakt, Magenstechen, Haken treffen
Комбо за секунду, прокол желудка, удар крючка
Lass dir für 'nen Fuffi deine Nase brechen
Пусть для тебя 'nen Fuffi сломать твой нос
Du kaufst dir 'nen Boxsack, umwickelst ihn mit Tauseilen
Ты купишь себе боксерский мешок, обернешь его обменом
Und härtest die Hände ab, solange bis sie taub bleiben
И напрягай руки до тех пор, пока они не онемеют
Kick' Laternen aus, zu viel Licht schadet deinen Sinnen
Выключите фонари, слишком много света повредит вашим чувствам
Durch Ekstase keinen Willen, du hörst grade meine Stimme
В экстазе нет воли, ты просто слышишь мой голос
Und es dröhnt, der Kopf platzt, Blutrausch
И он гремит, голова раскалывается, кровь приливает
Wo bleibt der Cooldown? Tritt nochmal auf den Gegner mit dem Fuß drauf
Где остается перезарядка? Снова ударьте противника ногой по нему
Po-Po-Popp, es geht von links Richtung Unterkiefer
По-По-попп, он идет слева к нижней челюсти
Straßengeschichten, ja hier stinkt es nach Ungeziefer
Уличные истории, да здесь воняет паразитами
Ey yo Twin Dicker, gib ihm bös', wenn der Beat boxt
Ey yo Twin Толще, дайте ему сердитый', когда боксирует Beat
Das ist wie Toony, der wird bös', wenn er beatboxt
Это как мультяшек, ему становится плохо, когда он битбоксирует
Lyrics sind so episch, Bitch, ich schreibe Poetenschrift
Тексты песен такие эпические, сука, я пишу стихи
Meine Visage so hart, dass selbst der Weichzeichner Probleme kriegt
Мой вид настолько жесткий, что даже у размытия возникают проблемы
Wenn der Bulle nach Zwiebeln stinkt, gib ihm voll auf die 9
Если бык воняет луком, дайте ему полный 9
Wenn der Kontro' dein Ticket will, gib ihm voll auf die 9
Если счет' хочет ваш билет, полностью отдайте ему 9
Schielt dein Bro auf die Chicken-Wings, gib ihm voll auf die 9
Коси своего братана на куриные крылышки, полностью отдай ему 9
Voll auf die 9, voll auf die 9, gib-gib-gib ihm voll auf die 9
Полный на 9, полный на 9, дай-дай-дай ему полный на 9
Macht dir dein Lehrer das Leben schwer, gib ihm voll auf die 9
Если ваш учитель усложняет вам жизнь, полностью отдайте ему 9
Und wenn YouTube mit GEMA nervt, gib ihm voll auf die 9
И если YouTube раздражает GEMA, полностью отдайте ему 9
Schreibt deine Freundin mit jedem Kerl, nimm ihr's Handy weg
Пишите своей подруге с каждым парнем, забирайте у нее телефон
Und dann gib ihr voll auf die 9
А затем полностью отдайте ей 9
Voll auf die 9, ich geb dir Drehkicks, Streetfighter
Полностью на 9, я дам тебе поворотные удары, уличный боец
Hadouken, Uppercuts, mit Schlagring, bin fies, Alter
Hadouken, Uppercuts, с кастетом, я стерва, возраст
Ich bin skrupellos, zeige kein Gefühl
Я бессовестен, не проявляю никаких чувств
Ich funktioniere, bin Maschine, ich bin eisgekühlt
Я работаю, я машина, я замерзла
Echte Männer zahlen bar, auch wenn's nur für 'nen Porno ist
Настоящие мужчины платят наличными, даже если это только за порно
Hart wie hoch ihr euch verschuldet, weil's gut für die Promo ist
Тяжело, как высоко вы задолжали, потому что это хорошо для промо
[?] schwarz Komplex, drängen dich zum Leasingwagen
[?] черный комплекс, подталкивающий вас к арендной машине
Stern auf der Haube, doch für sieben Euro tanken
Звезда на капоте, но заправиться за семь евро
Ich klatsch sieben deiner Kanten, mit 'nem Handrücken
Я хлопаю по семи твоим краям, тыльной стороной руки
Viele der Verwandten deiner Sippe kommen schwanzküssen
Многие из родственников вашего рода приходят на поцелуи с петухами
Hart Erfolg, ich gönn' es jedem, jeder braucht 'ne Nummer
Тяжелый успех, я отдаю его всем, всем нужен номер
Ich bin 1312 ihr Pisser, aus Prinzip, also kommt runter
Я 1312 ваш писака, из принципа, так что спускайтесь
Runter in die Gosse, rüber in das echte Leben
Спуститесь в сточную канаву, в настоящую жизнь
Seitenstraßen, Hinterhof, dort wo sich die Gangs bewegen
Боковые улицы, задний двор, там, где движутся банды
Ihr könnt nur erzählen, doch ich geb dem Bullen auf die 9
Вы можете только рассказать, но я даю копу 9
Akte Twin noch offen, doch meine Ehre bleibt Stolz
Досье близнецов все еще открыто, но моя честь остается гордой
Wenn der Bulle nach Zwiebeln stinkt, gib ihm voll auf die 9
Если бык воняет луком, дайте ему полный 9
Wenn der Kontro' dein Ticket will, gib ihm voll auf die 9
Если счет' хочет ваш билет, полностью отдайте ему 9
Schielt dein Bro auf die Chickenwings, gib ihm voll auf die 9
Коси своего братана на цыплят, полностью отдай ему 9
Voll auf die 9, voll auf die 9, gib-gib-gib ihm voll auf die 9
Полный на 9, полный на 9, дай-дай-дай ему полный на 9
Macht dir dein Lehrer das Leben schwer, gib ihm voll auf die 9
Если ваш учитель усложняет вам жизнь, полностью отдайте ему 9
Und wenn YouTube mit GEMA nervt, gib ihm voll auf die 9
И если YouTube раздражает GEMA, полностью отдайте ему 9
Schreibt deine Freundin mit jedem Kerl, nimm ihr's Handy weg
Пишите своей подруге с каждым парнем, забирайте у нее телефон
Und dann gib ihr voll auf die 9
А затем полностью отдайте ей 9






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.