Paroles et traduction Rapido feat. Twin - Voll auf die 9
Voll auf die 9
Прямо в челюсть
Pump'
den
Beat,
es
wird
Zeit
für
die
harte
Action
Качай
бит,
детка,
время
для
жестких
действий
Bandagen
angelegt,
reif
für
die
Straßenkämpfe
Бинты
на
руках,
готов
к
уличным
боям
Kombos
im
Sekundentakt,
Magenstechen,
Haken
treffen
Комбо
в
секунду,
удары
в
живот,
крюки
попадают
в
цель
Lass
dir
für
'nen
Fuffi
deine
Nase
brechen
За
полтинник
сломаю
тебе
нос
Du
kaufst
dir
'nen
Boxsack,
umwickelst
ihn
mit
Tauseilen
Купишь
себе
боксерскую
грушу,
обмотаешь
ее
канатами
Und
härtest
die
Hände
ab,
solange
bis
sie
taub
bleiben
И
будешь
закалять
руки,
пока
они
не
онемеют
Kick'
Laternen
aus,
zu
viel
Licht
schadet
deinen
Sinnen
Выбиваю
фонари,
слишком
много
света
вредит
моим
чувствам
Durch
Ekstase
keinen
Willen,
du
hörst
grade
meine
Stimme
В
экстазе
нет
воли,
ты
слышишь
мой
голос
Und
es
dröhnt,
der
Kopf
platzt,
Blutrausch
И
он
гремит,
голова
взрывается,
кровавая
ярость
Wo
bleibt
der
Cooldown?
Tritt
nochmal
auf
den
Gegner
mit
dem
Fuß
drauf
Где
перезарядка?
Еще
раз
ударю
ногой
по
противнику
Po-Po-Popp,
es
geht
von
links
Richtung
Unterkiefer
Бах-бах-бах,
слева
прямо
в
челюсть
Straßengeschichten,
ja
hier
stinkt
es
nach
Ungeziefer
Уличные
истории,
да,
здесь
воняет
паразитами
Ey
yo
Twin
Dicker,
gib
ihm
bös',
wenn
der
Beat
boxt
Эй,
yo
Twin,
братан,
дай
ему
жару,
когда
бит
качает
Das
ist
wie
Toony,
der
wird
bös',
wenn
er
beatboxt
Это
как
Toony,
он
звереет,
когда
битбоксит
Lyrics
sind
so
episch,
Bitch,
ich
schreibe
Poetenschrift
Тексты
эпичны,
сучка,
я
пишу
как
поэт
Meine
Visage
so
hart,
dass
selbst
der
Weichzeichner
Probleme
kriegt
Моя
физиономия
настолько
сурова,
что
даже
размытие
с
ней
не
справляется
Wenn
der
Bulle
nach
Zwiebeln
stinkt,
gib
ihm
voll
auf
die
9
Если
от
мусора
несет
луком,
дай
ему
прямо
в
челюсть
Wenn
der
Kontro'
dein
Ticket
will,
gib
ihm
voll
auf
die
9
Если
контролер
хочет
твой
билет,
дай
ему
прямо
в
челюсть
Schielt
dein
Bro
auf
die
Chicken-Wings,
gib
ihm
voll
auf
die
9
Если
твой
бро
смотрит
на
куриные
крылышки,
дай
ему
прямо
в
челюсть
Voll
auf
die
9,
voll
auf
die
9,
gib-gib-gib
ihm
voll
auf
die
9
Прямо
в
челюсть,
прямо
в
челюсть,
дай-дай-дай
ему
прямо
в
челюсть
Macht
dir
dein
Lehrer
das
Leben
schwer,
gib
ihm
voll
auf
die
9
Если
учитель
отравляет
тебе
жизнь,
дай
ему
прямо
в
челюсть
Und
wenn
YouTube
mit
GEMA
nervt,
gib
ihm
voll
auf
die
9
И
если
YouTube
достает
с
GEMA,
дай
ему
прямо
в
челюсть
Schreibt
deine
Freundin
mit
jedem
Kerl,
nimm
ihr's
Handy
weg
Если
твоя
девушка
пишет
каждому
парню,
отбери
у
нее
телефон
Und
dann
gib
ihr
voll
auf
die
9
И
дай
ей
прямо
в
челюсть
Voll
auf
die
9,
ich
geb
dir
Drehkicks,
Streetfighter
Прямо
в
челюсть,
я
выписываю
тебе
вертушки,
Street
Fighter
Hadouken,
Uppercuts,
mit
Schlagring,
bin
fies,
Alter
Hadouken,
апперкоты,
с
кастетом,
я
жесток,
детка
Ich
bin
skrupellos,
zeige
kein
Gefühl
Я
безжалостен,
не
показываю
чувств
Ich
funktioniere,
bin
Maschine,
ich
bin
eisgekühlt
Я
функционирую,
я
машина,
я
ледяной
Echte
Männer
zahlen
bar,
auch
wenn's
nur
für
'nen
Porno
ist
Настоящие
мужчины
платят
наличными,
даже
если
это
просто
за
порно
Hart
wie
hoch
ihr
euch
verschuldet,
weil's
gut
für
die
Promo
ist
Жестко,
как
много
вы
залезаете
в
долги,
потому
что
это
хорошо
для
промоушена
[?]
schwarz
Komplex,
drängen
dich
zum
Leasingwagen
[?]
черный
комплекс,
толкают
тебя
на
лизинг
машины
Stern
auf
der
Haube,
doch
für
sieben
Euro
tanken
Звезда
на
капоте,
но
заправляют
на
семь
евро
Ich
klatsch
sieben
deiner
Kanten,
mit
'nem
Handrücken
Я
врежу
семерым
твоим
корешам
ребром
ладони
Viele
der
Verwandten
deiner
Sippe
kommen
schwanzküssen
Многие
из
твоих
родственников
придут
лизать
задницу
Hart
Erfolg,
ich
gönn'
es
jedem,
jeder
braucht
'ne
Nummer
Крутой
успех,
я
рад
за
каждого,
каждому
нужен
свой
номер
Ich
bin
1312
ihr
Pisser,
aus
Prinzip,
also
kommt
runter
Я
1312,
вы
сосунки,
из
принципа,
так
что
спускайтесь
Runter
in
die
Gosse,
rüber
in
das
echte
Leben
Вниз
в
канаву,
в
настоящую
жизнь
Seitenstraßen,
Hinterhof,
dort
wo
sich
die
Gangs
bewegen
Переулки,
задние
дворы,
там,
где
двигаются
банды
Ihr
könnt
nur
erzählen,
doch
ich
geb
dem
Bullen
auf
die
9
Вы
можете
только
болтать,
а
я
дам
мусору
по
челюсти
Akte
Twin
noch
offen,
doch
meine
Ehre
bleibt
Stolz
Дело
Твина
еще
открыто,
но
моя
честь
остается
гордой
Wenn
der
Bulle
nach
Zwiebeln
stinkt,
gib
ihm
voll
auf
die
9
Если
от
мусора
несет
луком,
дай
ему
прямо
в
челюсть
Wenn
der
Kontro'
dein
Ticket
will,
gib
ihm
voll
auf
die
9
Если
контролер
хочет
твой
билет,
дай
ему
прямо
в
челюсть
Schielt
dein
Bro
auf
die
Chickenwings,
gib
ihm
voll
auf
die
9
Если
твой
бро
смотрит
на
куриные
крылышки,
дай
ему
прямо
в
челюсть
Voll
auf
die
9,
voll
auf
die
9,
gib-gib-gib
ihm
voll
auf
die
9
Прямо
в
челюсть,
прямо
в
челюсть,
дай-дай-дай
ему
прямо
в
челюсть
Macht
dir
dein
Lehrer
das
Leben
schwer,
gib
ihm
voll
auf
die
9
Если
учитель
отравляет
тебе
жизнь,
дай
ему
прямо
в
челюсть
Und
wenn
YouTube
mit
GEMA
nervt,
gib
ihm
voll
auf
die
9
И
если
YouTube
достает
с
GEMA,
дай
ему
прямо
в
челюсть
Schreibt
deine
Freundin
mit
jedem
Kerl,
nimm
ihr's
Handy
weg
Если
твоя
девушка
пишет
каждому
парню,
отбери
у
нее
телефон
Und
dann
gib
ihr
voll
auf
die
9
И
дай
ей
прямо
в
челюсть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Messias
date de sortie
05-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.