Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lauf
Forrest,
lauf
Forrest,
lauf
so
weit
wie
du
kannst
Run
Forrest,
run
Forrest,
run
as
far
as
you
can
Wenn
Gesetze
nicht
gelten
und
Hilfe
ist
selten
When
laws
don't
apply
and
help
is
rare
Dann
muss
man
sich
helfen
und
nutz
den
Verstand
Then
you
have
to
help
yourself
and
use
your
mind
Also
lauf,
bevor
der
Cop
dich
catcht
So
run
before
the
cop
catches
you
Lauf
wenn
der
Job
dich
stresst
Run
when
your
job
stresses
you
out
Schreiben
Hits
nur
am
laufenden
Band
Writing
hits
on
the
run
Und
sind
draußen
bekannt
aber
trotzdem
fresh
And
are
known
outside
but
still
fresh
Jungs
aus
der
Hood
gehen
draußen
kaputt
Boys
from
the
hood
are
going
nuts
outside
Wegen
Armut
und
Problemen
im
Alltag
Because
of
poverty
and
problems
in
everyday
life
Verkaufen
hier
Schmuck,
rauchen
nur
Kush
Selling
jewelry
here,
smoking
only
Kush
Glauben
ihr
Traum
wird
schon
bald
wahr,
They
think
their
dream
will
come
true
soon,
Wir
laufen
voraus
weil
wir
wissen
wo's
lang
geht
We
run
ahead
because
we
know
where
we're
going
Und
euch
ziehen
wir
mit
And
we're
taking
you
with
us
Komm
doch
nach
Kreuzberg,
ich
zeig'
dir
die
Gegend
Come
to
Kreuzberg,
I'll
show
you
around
Wir
laufen
ein
Stück
We
walk
a
bit
Lauf,
wenn
der
Rest
zu
viel
chillt
Run,
when
the
rest
chills
too
much
Lauf,
wenn
dich
jemand
festhalten
will
Run,
when
someone
wants
to
hold
you
down
Lauf,
wenn
dein
Chef
dich
stresst
Run,
when
your
boss
stresses
you
out
Lauf,
mit
uns
zum
besten
Track
Run,
with
us
to
the
best
track
Digga,
lauf,
wenn
der
Rest
zu
viel
chillt
Dude,
run,
when
the
rest
chills
too
much
Lauf,
wenn
dich
jemand
festhalten
will
Run,
when
someone
wants
to
hold
you
down
Lauf,
wenn
dein
Chef
dich
stresst
Run,
when
your
boss
stresses
you
out
Lauf,
mit
uns
zum
besten
Track
Run,
with
us
to
the
best
track
Lauf,
lauf
bis
ans
Ende
der
Welt
Run,
run
to
the
end
of
the
world
Denk
nach
wie's
der
Menge
gefällt
Think
about
how
the
crowd
likes
it
Hau
einfach
ab,
los
lauf
bis
dein
Kopf
wieder
klar
kommt
Just
get
out,
run
until
your
head
clears
up
Es
kommt
dann
von
selbst,
scheiß
auf
den
Rest
(hey!)
It'll
come
by
itself,
screw
the
rest
(hey!)
Sorry
Bro,
aber
es
wird
Zeit,
dass
ihr's
checkt
Sorry
bro,
but
it's
time
you
checked
it
out
Nimm
dir
die
Zeit,
die
du
brauchst,
und
relax
Take
the
time
you
need
and
relax
Fan
von
der
Stadt
und
den
ganzen
im
Jetzt
Fan
of
the
city
and
everyone
in
the
now
Oder
bleib
wo
du
bist
aber
Or
stay
where
you
are
but
Heul
mich
nicht
voll
wenn
dich
keiner
vermisst,
Alda
Don't
cry
on
my
shoulder
if
no
one
misses
you,
dude
Du
bist
nur
ein
weiterer
Nixkönner
You're
just
another
good-for-nothing
Ein
gescheiteter
peinlicher
Mitläufer,
jap
A
failed,
embarrassing
fellow
runner,
yep
Keine
Zeit
zu
verlieren
No
time
to
lose
Nimm
die
Zeit,
die
dir
bleibt,
für
dein
eigenes
Spiel,
ey
Take
the
time
you
have
left
for
your
own
game,
hey
Einfach
riskieren,
ein
Tag,
ein
Track
und
wir
reiten
ins
Ziel
Just
risk
it,
one
day,
one
track
and
we're
riding
to
the
finish
line
Lauf,
wenn
der
Rest
zu
viel
chillt
Run,
when
the
rest
chills
too
much
Lauf,
wenn
dich
jemand
festhalten
will
Run,
when
someone
wants
to
hold
you
down
Lauf,
wenn
dein
Chef
dich
stresst
Run,
when
your
boss
stresses
you
out
Lauf,
mit
uns
zum
besten
Track
Run,
with
us
to
the
best
track
Digga,
lauf,
wenn
der
Rest
zu
viel
chillt
Dude,
run,
when
the
rest
chills
too
much
Lauf,
wenn
dich
jemand
festhalten
will
Run,
when
someone
wants
to
hold
you
down
Lauf,
wenn
dein
Chef
dich
stresst
Run,
when
your
boss
stresses
you
out
Lauf,
mit
uns
zum
besten
Track
Run,
with
us
to
the
best
track
(Lauf)
Dreh
dich
nicht
um
und
lauf
immer
weiter
(Run)
Don't
turn
around
and
keep
running
(Lauf)
Du
musst
weiter
marschieren,
Pleiten
riskieren
(Run)
You
have
to
keep
marching,
risk
bankruptcy
(Lauf)
Lauf
weg
von
der
Stadt,
weg
von
dem
Stress
(Run)
Run
away
from
the
city,
away
from
the
stress
(Lauf)
Lauf
da
hin,
wo
du
sein
willst
(Run)
Run
to
where
you
wanna
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Lennart Bernatzky, Victor Noack, Tariq Ruediger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.