Paroles et traduction Rapkreation - Schlaf ein
Schlaf
ein,
bis
hier
hin
hab
ich
es
geschafft.
Fall
asleep,
I
made
it
this
far.
Schlaf
ein,
ich
leg
mich
hin,
denn
es
wird
Nacht.
Fall
asleep,
I'm
lying
down
because
night
is
falling.
Schlaf
ein,
war
wieder
viel
zu
lange
wach.
Fall
asleep,
I've
been
awake
for
far
too
long
again.
Schlaf
ein,
ich
hab
das
alles
hier
so
satt.
Fall
asleep,
I'm
so
tired
of
all
of
this.
Schlaf
ein,
hab
wieder
viel
zu
viel
gepafft.
Fall
asleep,
smoked
way
too
much
again.
Schlaf
ein,
seh
die
Laternen
meiner
Stadt.
Fall
asleep,
I
see
the
streetlights
of
my
city.
Schlaf
ein,
so
viele
Farben
in
der
Nacht.
Fall
asleep,
so
many
colors
in
the
night.
Schlaf
ein,
Schlaf
ein,
Schlaf
ein.
Fall
asleep,
fall
asleep,
fall
asleep.
Ey
hör
mir
zu,
leg
dich
hin,
Nein
hör
mir
zu.
Hey
listen
to
me,
lie
down,
no,
listen
to
me.
Schon
paar
Wochen
und
es
wird
nicht
gut,
It's
been
a
few
weeks
and
it's
not
going
well,
Wird
nichts
bringen
wie
du
Gründe
suchst,
ja.
It
won't
help
if
you
look
for
reasons,
yeah.
Ich
glaube
nicht,
aber
vielleicht
würd
ich
auch.
I
don't
think
so,
but
maybe
I
would
too.
Seh
Probleme
die
verschwinden
im
Rauch.
I
see
problems
that
disappear
in
the
smoke.
Schließe
die
Augen
und
verliere
mich.
I
close
my
eyes
and
lose
myself.
Ich
haue
ab
aus
der
Wirklichkeit,
I
break
away
from
reality,
Fliege
so
hoch
und
so
weit,
I
fly
so
high
and
so
far,
Hänge
mit
den
Jungs
und
den
Klein.
Hang
out
with
the
boys
and
the
little
ones.
Irgendwo
in
Tropen
vereint.
Somewhere
in
the
tropics
united.
Und
sitzen
und
essen,
And
sitting
and
eating,
Alle
zusammen
an
einem
Tisch,
All
together
at
one
table,
Denken
an
die
Zeit
zurück,
Thinking
back
to
the
time,
So
ein
Glück,
wie
könnt
ich,
vergessen.
Ja
Such
luck,
how
could
I
forget.
Yeah
Steh
in
einem
Raum,
sehe
nur
schwarze
Gesichter,
bin
taub.
Standing
in
a
room,
only
seeing
black
faces,
I'm
deaf.
Guck
da
draußen,
Look
outside,
Ja
sie
stehen
vor
dem
Haus,
1000
Leute
ja,
sie
geben
Applaus.
Yeah,
they
are
standing
in
front
of
the
house,
1000
people,
yes,
they
are
applauding.
Ja
sie
geben
Applaus,
bequem
ist
es
auch,
ich
bleib
auf
meiner
Couch,
Yeah,
they
applaud,
it's
also
comfortable,
I
stay
on
my
couch,
Schlaf
ein,
bis
hier
hin
hab
ich
es
geschafft.
Fall
asleep,
I
made
it
this
far.
Schlaf
ein,
ich
leg
mich
hin,
denn
es
wird
Nacht.
Fall
asleep,
I'm
lying
down
because
night
is
falling.
Schlaf
ein,
war
wieder
viel
zu
lange
wach.
Fall
asleep,
I've
been
awake
for
far
too
long
again.
Schlaf
ein,
ich
hab
das
alles
hier
so
satt.
Fall
asleep,
I'm
so
tired
of
all
of
this.
Schlaf
ein,
hab
wieder
viel
zu
viel
gepafft.
Fall
asleep,
smoked
way
too
much
again.
Schlaf
ein,
seh
die
Laternen
meiner
Stadt.
Fall
asleep,
I
see
the
streetlights
of
my
city.
Schlaf
ein,
so
viele
Farben
in
der
Nacht.
Fall
asleep,
so
many
colors
in
the
night.
Schlaf
ein,
Schlaf
ein,
Schlaf
ein.
Fall
asleep,
fall
asleep,
fall
asleep.
Sehe
was,
nicht
irgendwas,
I
see
something,
not
just
anything,
Wenn
ich
Fehler
mach
und
du
vergeben
If
I
make
mistakes
and
you
forgive
Kannst,
doch
wieder
schreist
du
mich
nur
an.
Can,
but
again
you
just
yell
at
me.
Verzweifelt,
du
hast
mich
ne
Weile
Desperate,
you
have
a
while
Begleitet,
ist
besser
wenn
ich
jetzt
allein
bin.
Accompanied,
it's
better
if
I'm
alone
now.
Ich
weiß
das
es
bald
vorbei
ist,
ich
weiß
es.
I
know
it's
over
soon,
I
know
it.
Als
ich
ein
kleiner
Junge
war
und
alle
When
I
was
a
little
boy
and
everyone
Anderen
mich
als
kleinen
Jungen
sahen.
Others
saw
me
as
a
little
boy.
Wusste
ich
gleich,
leben
ist
leicht,
I
knew
right
away,
life
is
easy,
Du
musst
nur
den
Leuten
etwas
malen.
You
just
have
to
paint
something
for
people.
Schnell
war
ich
high,
Quickly
I
was
high,
Schrieb
einen
Reim,
machte
die
kleinen
Träume
war.
Wrote
a
rhyme,
made
the
little
dreams
true.
Heut
ist
der
kleine
Junge
da,
Today
the
little
boy
is
there,
Heut
kennen
die
Leute
meinen
Namen.
Today
people
know
my
name.
Mein
Freischirmblut,
mein
Bruder
weiß
es.
My
free-spirit
blood,
my
brother
knows.
Ich
weiß
noch
wie
wir
uns
damals
ein
Zimmer
teilten.
I
still
remember
how
we
shared
a
room
back
then.
Niemals
ganz
alleine,
Never
completely
alone,
Ich
weiß
du
bist
an
der
Seite.
I
know
you
are
by
my
side.
Und
gehts
nur
einem
gut
von
uns,
And
if
only
one
of
us
is
doing
well,
Sind
wir
gescheitert.
We
have
failed.
Ja
sie
geben
Applaus,
bequem
ist
es
auch,
ich
bleib
auf
meiner
Couch,
Yeah,
they
applaud,
it's
also
comfortable,
I
stay
on
my
couch,
Schlaf
ein,
bis
hier
hin
hab
ich
es
geschafft.
Fall
asleep,
I
made
it
this
far.
Schlaf
ein,
ich
leg
mich
hin,
denn
es
wird
Nacht.
Fall
asleep,
I'm
lying
down
because
night
is
falling.
Schlaf
ein,
war
wieder
viel
zu
lange
wach.
Fall
asleep,
I've
been
awake
for
far
too
long
again.
Schlaf
ein,
ich
hab
das
alles
hier
so
satt.
Fall
asleep,
I'm
so
tired
of
all
of
this.
Schlaf
ein,
hab
wieder
viel
zu
viel
gepafft.
Fall
asleep,
smoked
way
too
much
again.
Schlaf
ein,
seh
die
Laternen
meiner
Stadt.
Fall
asleep,
I
see
the
streetlights
of
my
city.
Schlaf
ein,
so
viele
Farben
in
der
Nacht.
Fall
asleep,
so
many
colors
in
the
night.
Schlaf
ein,
Schlaf
ein,
Schlaf
ein.
Fall
asleep,
fall
asleep,
fall
asleep.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Lennart Bernatzky, Victor Noack, Tariq Ruediger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.