Rapkreation - Schlaf ein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rapkreation - Schlaf ein




Schlaf ein
Засыпай
Schlaf ein
Засыпай
Schlaf ein, bis hier hin hab ich es geschafft.
Засыпай, до этого момента я справился.
Schlaf ein, ich leg mich hin, denn es wird Nacht.
Засыпай, я ложусь, ведь наступает ночь.
Schlaf ein, war wieder viel zu lange wach.
Засыпай, снова был слишком долго бодрствующим.
Schlaf ein, ich hab das alles hier so satt.
Засыпай, мне всё это так надоело.
Schlaf ein, hab wieder viel zu viel gepafft.
Засыпай, снова слишком много выкурил.
Schlaf ein, seh die Laternen meiner Stadt.
Засыпай, вижу фонари моего города.
Schlaf ein, so viele Farben in der Nacht.
Засыпай, так много красок в ночи.
Schlaf ein, Schlaf ein, Schlaf ein.
Засыпай, засыпай, засыпай.
Stroph1
Куплет 1
Ey hör mir zu, leg dich hin, Nein hör mir zu.
Эй, послушай меня, ложись, нет, послушай меня.
Schon paar Wochen und es wird nicht gut,
Уже несколько недель, и всё идёт нехорошо,
Wird nichts bringen wie du Gründe suchst, ja.
Ничего не выйдет, как бы ты ни искала причины, да.
Ich glaube nicht, aber vielleicht würd ich auch.
Я не верю, но, возможно, я бы тоже.
Seh Probleme die verschwinden im Rauch.
Вижу проблемы, которые растворяются в дыму.
Schließe die Augen und verliere mich.
Закрываю глаза и теряю себя.
Stroph2
Куплет 2
Ich haue ab aus der Wirklichkeit,
Я сбегаю из реальности,
Fliege so hoch und so weit,
Лечу так высоко и так далеко,
Hänge mit den Jungs und den Klein.
Тусуюсь с парнями и малышнёй.
Irgendwo in Tropen vereint.
Где-то в тропиках вместе.
Und sitzen und essen,
И сидим, едим,
Alle zusammen an einem Tisch,
Все вместе за одним столом,
Denken an die Zeit zurück,
Вспоминаем о прошлом,
So ein Glück, wie könnt ich, vergessen. Ja
Такое счастье, как я мог забыть. Да
Stroph3
Куплет 3
Steh in einem Raum, sehe nur schwarze Gesichter, bin taub.
Стою в комнате, вижу только чёрные лица, я глух.
Guck da draußen,
Смотрю наружу,
Ja sie stehen vor dem Haus, 1000 Leute ja, sie geben Applaus.
Да, они стоят перед домом, 1000 человек, да, они аплодируют.
Ja sie geben Applaus, bequem ist es auch, ich bleib auf meiner Couch,
Да, они аплодируют, удобно, я остаюсь на своем диване,
Zu Haus.
Дома.
Schlaf ein
Засыпай
Schlaf ein, bis hier hin hab ich es geschafft.
Засыпай, до этого момента я справился.
Schlaf ein, ich leg mich hin, denn es wird Nacht.
Засыпай, я ложусь, ведь наступает ночь.
Schlaf ein, war wieder viel zu lange wach.
Засыпай, снова был слишком долго бодрствующим.
Schlaf ein, ich hab das alles hier so satt.
Засыпай, мне всё это так надоело.
Schlaf ein, hab wieder viel zu viel gepafft.
Засыпай, снова слишком много выкурил.
Schlaf ein, seh die Laternen meiner Stadt.
Засыпай, вижу фонари моего города.
Schlaf ein, so viele Farben in der Nacht.
Засыпай, так много красок в ночи.
Schlaf ein, Schlaf ein, Schlaf ein.
Засыпай, засыпай, засыпай.
Stroph3
Куплет 3
Sehe was, nicht irgendwas,
Вижу что-то, не просто что-то,
Wenn ich Fehler mach und du vergeben
Когда я делаю ошибки, и ты можешь простить,
Kannst, doch wieder schreist du mich nur an.
Но снова ты только кричишь на меня.
Verzweifelt, du hast mich ne Weile
В отчаянии, ты была со мной какое-то время,
Begleitet, ist besser wenn ich jetzt allein bin.
Лучше, если я сейчас буду один.
Ich weiß das es bald vorbei ist, ich weiß es.
Я знаю, что скоро всё закончится, я знаю.
Stroph4
Куплет 4
Als ich ein kleiner Junge war und alle
Когда я был маленьким мальчиком, и все
Anderen mich als kleinen Jungen sahen.
Другие видели меня маленьким мальчиком.
Wusste ich gleich, leben ist leicht,
Я сразу понял, жить легко,
Du musst nur den Leuten etwas malen.
Тебе просто нужно что-то нарисовать людям.
Schnell war ich high,
Быстро я стал под кайфом,
Schrieb einen Reim, machte die kleinen Träume war.
Написал рифму, воплотил маленькие мечты в реальность.
Heut ist der kleine Junge da,
Сегодня этот маленький мальчик здесь,
Heut kennen die Leute meinen Namen.
Сегодня люди знают моё имя.
Stroph5
Куплет 5
Mein Freischirmblut, mein Bruder weiß es.
Моя кровь свободного падения, мой брат знает это.
Ich weiß noch wie wir uns damals ein Zimmer teilten.
Я помню, как мы тогда делили одну комнату.
Niemals ganz alleine,
Никогда не были совсем одни,
Ich weiß du bist an der Seite.
Я знаю, ты рядом.
Und gehts nur einem gut von uns,
И если только одному из нас хорошо,
Sind wir gescheitert.
Мы потерпели неудачу.
Ja sie geben Applaus, bequem ist es auch, ich bleib auf meiner Couch,
Да, они аплодируют, удобно, я остаюсь на своем диване,
Zu Haus.
Дома.
Schlaf ein
Засыпай
Schlaf ein, bis hier hin hab ich es geschafft.
Засыпай, до этого момента я справился.
Schlaf ein, ich leg mich hin, denn es wird Nacht.
Засыпай, я ложусь, ведь наступает ночь.
Schlaf ein, war wieder viel zu lange wach.
Засыпай, снова был слишком долго бодрствующим.
Schlaf ein, ich hab das alles hier so satt.
Засыпай, мне всё это так надоело.
Schlaf ein, hab wieder viel zu viel gepafft.
Засыпай, снова слишком много выкурил.
Schlaf ein, seh die Laternen meiner Stadt.
Засыпай, вижу фонари моего города.
Schlaf ein, so viele Farben in der Nacht.
Засыпай, так много красок в ночи.
Schlaf ein, Schlaf ein, Schlaf ein.
Засыпай, засыпай, засыпай.





Writer(s): Max Lennart Bernatzky, Victor Noack, Tariq Ruediger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.