Paroles et traduction Raplume feat. 1PLIKÉ140 - Météorite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avant
d'dave-bé,
j'étais
trop
mobile
(mmh)
Before
I
was
a
baller,
I
was
on
the
move
(mmh)
La
fumée
m'a
détruit
comme
à
Tchernobyl
The
smoke
destroyed
me
like
Chernobyl
T'es
fou
si
tu
crois
qu'on
vient
les
mains
vides
You're
crazy
if
you
think
we
come
empty-handed
T'es
fou
si
t'as
cru
qu'on
attend
l'invit'
You're
crazy
if
you
thought
we'd
wait
for
an
invite
Charbon
dimanche,
on
n'attend
pas
lundi
(poh,
poh)
Working
Sundays,
we
don't
wait
for
Monday
(poh,
poh)
J'retourne
ta
barraque,
j'attends
pas
l'indice
(poh)
I'll
turn
your
crib
upside
down,
I
don't
wait
for
a
clue
(poh)
Ça
fait
les
comptes
sourire
aux
lèvres,
si
j'fais
l'con,
c'est
les
sous
qui
m'relèvent
(brr)
Counting
the
cash
with
a
smile,
if
I
act
a
fool,
it's
the
money
that
picks
me
up
(brr)
Cerveau
bousillé
par
la
monnaie,
gros
(brr),
que
la
monnaie,
le
reste,
j'm'en
bats
les
yeuks
(brr)
Brain
fried
by
the
money,
girl
(brr),
only
the
money,
the
rest,
I
don't
give
a
damn
(brr)
Continue
d'lécher
des
eues-qu,
on
fait
pas
d'somation
(han),
pas
d'tir
en
l'air
(han)
Keep
licking
asses,
we
don't
give
warnings
(han),
no
warning
shots
(han)
L'argent
rend
beau,
mais
les
pêchés
rendent
lég',
j'récup'
un
colis
piégé
dans
un
point-relais
(poh,
poh)
Money
makes
you
handsome,
but
sins
make
you
light,
I
pick
up
a
booby-trapped
package
at
a
pick-up
point
(poh,
poh)
Si
j'me
fais
kicker,
j'm'en
prends
qu'à
moi-même,
une
nouvelle
journée
commence,
c'est
encore
la
même
If
I
get
kicked
out,
I
only
blame
myself,
a
new
day
begins,
it's
the
same
old
story
Envoie
la
lame,
j'te
détaille
800
balles,
j'te
fais
ça
en
balle,
t'inquiète,
j'ai
encore
la
main
Send
the
blade,
I'll
detail
you
800
balls,
I'll
do
it
in
a
heartbeat,
don't
worry,
I
still
got
the
touch
Manu
Le
Coq
en
voulait
pas
assez,
Zé
Pequ'
en
voulait
trop,
ils
ont
fini
pareils
Manu
Le
Coq
didn't
want
enough,
Zé
Pequ'
wanted
too
much,
they
ended
up
the
same
T'as
glissé,
ça
t'a
remplacé,
quand
tu
sors,
fais
pas
l'choquer,
c'est
plus
pareil
You
slipped
up,
they
replaced
you,
when
you
get
out,
don't
act
shocked,
it's
not
the
same
anymore
Combien
font
les
mecs
pleins,
genre
ils
veulent
t'mettre
bien
(bien)?
Mais
ils
sont
dans
le
paraître
How
many
guys
act
rich,
like
they
wanna
treat
you
right
(right)?
But
they're
all
about
appearances
Si
tu
sais
pas
chiffrer,
arrête
(arrête),
tellement
j'les
baise,
j'sais
pas
si
c'est
un
rêve
(uh)
If
you
don't
know
how
to
count,
stop
(stop),
I'm
screwing
them
so
much,
I
don't
know
if
it's
a
dream
(uh)
Parano,
j'fais
avec,
bellek,
il
veut
m'la
mettre,
qu'il
a
pas
eu
l'occas',
j'sais
pas
si
c'est
un
reuf
Paranoid,
I
deal
with
it,
watch
out,
he
wants
to
get
me,
he
didn't
get
the
chance,
I
don't
know
if
he's
a
bro
Midi
pile,
j'ai
pas
d'retard,
j'deviens
Usain
Bolt
devant
les
shtars
Noon
sharp,
I'm
not
late,
I
become
Usain
Bolt
in
front
of
the
cops
Sans
faire
crari,
dans
l'Akrapi,
j'ai
pris
des
balles
Without
showing
off,
in
the
Akrapi,
I
took
some
bullets
J'rigole
quand
j'vois
ces
gues-shla
raconter
nos
vies
(brr)
I
laugh
when
I
see
these
bitches
talking
about
our
lives
(brr)
On
sait
ouvrir
les
portes,
fermer
des
louches
(brr)
sans
mettre
de
baffe
We
know
how
to
open
doors,
close
deals
(brr)
without
throwing
a
punch
Sans
lâcher
du
biff
(salope),
j'mélange
beuh
dans
le
shit,
pratique
les
théories
Without
dropping
cash
(bitch),
I
mix
weed
in
the
shit,
practice
the
theories
C'est
l'Apocalypse,
j'lâche
un
flow
météorite
(j'lâche
un
flow
météorite)
It's
the
Apocalypse,
I'm
dropping
a
meteorite
flow
(I'm
dropping
a
meteorite
flow)
Guette
la
météo,
il
est
temps
qu'j'les
terrorise
(bouh)
Watch
the
weather
forecast,
it's
time
for
me
to
terrorize
them
(boo)
C'est
comme
ça
qu'on
extériorise
(bouh)
This
is
how
we
express
ourselves
(boo)
Comme
ça
qu'on
extériorise
This
is
how
we
express
ourselves
C'est
comme
ça
qu'on
extériorise
This
is
how
we
express
ourselves
Comme
ça
qu'on
extériorise
This
is
how
we
express
ourselves
Habitué
au
risque
Used
to
the
risk
C'est
comme
ça
qu'on
extériorise
This
is
how
we
express
ourselves
C'est
comme
ça
qu'on
extériorise
(uh)
This
is
how
we
express
ourselves
(uh)
C'est
comme
ça
qu'on
extériorise
(uh)
This
is
how
we
express
ourselves
(uh)
Avant
d'descendre,
y
a
l'deux-roues
qui
localise,
faut
un
kilo
d'Cali,
gros
kamas
pour
faire
les
vocalises
Before
we
go
down,
there's
the
two-wheeler
locating,
need
a
kilo
of
Cali,
big
money
to
do
the
vocal
warm-ups
Elle
a
cru
qu'c'était
l'goro
quand
c'était
l'calibre,
cette
fois,
c'est
l'goro,
elle
croit
qu'c'est
l'calibre
She
thought
it
was
the
weed
when
it
was
the
caliber,
this
time,
it's
the
weed,
she
thinks
it's
the
caliber
Donne
moi
qu'du
bire,
t'as
même
pas
coffrer
scalapes,
sale
con,
ça
sort
des
lames
en
mode
Excalibur
(oui)
Give
me
only
beer,
you
didn't
even
arrest
any
fools,
dumbass,
blades
come
out
like
Excalibur
(yes)
Pas
étonné
d'voir
ces
putes
galopent,
sale
con
(oui),
t'entends
la
falra
mais
pas
l'cambu
(poh,
poh)
Not
surprised
to
see
these
hoes
galloping,
dumbass
(yes),
you
hear
the
engine
but
not
the
shift
(poh,
poh)
J'reconnais
les
vrais
et
les
falsches,
parfois,
j'les
checke
mais
sans
plus
I
recognize
the
real
ones
and
the
fake
ones,
sometimes,
I
check
them
but
no
more
Ramène
des
plans
à
10k
ou
20
ou
20
plonge
dans
un
keus
et
on
sourit
encore
plus
(mmh)
Bring
plans
for
10k
or
20
or
dive
into
a
joint
and
we
smile
even
more
(mmh)
En
hiver,
y
a
des
trous
sur
l'bonnet,
en
été,
c'est
l'gator
auquel
j'suis
abonné
In
winter,
there
are
holes
in
the
beanie,
in
summer,
it's
the
Gatorade
I'm
subscribed
to
Sur
un
plav'
j'ai
fait
pleurer
ta
mère,
si
j'me
fais
pét',
j'fais
pleurer
la
mienne,
mon
choix,
tu
le
connais
On
a
track,
I
made
your
mother
cry,
if
I
get
busted,
I
make
mine
cry,
my
choice,
you
know
it
J'paie
la
caution,
la
vie,
ou
la
loue,
pour
maman,
j'te
uer-t,
après,
j'me
repentis
('tis,
poh)
I
pay
the
bail,
life,
or
rent
it,
for
mom,
I'll
kill
you,
then
I'll
repent
('tis,
poh)
Le
jour
où
l'soleil
se
lèvera
à
l'Ouest
(poh),
(ça
sera
trop
tard
pour
jouer
les
bandits)
(ah
bon?)
The
day
the
sun
rises
in
the
West
(poh),
(it'll
be
too
late
to
play
the
gangster)
(oh
really?)
Impossible
de
roupiller
quand
j'suis
en
perte
ou
passer
du
bon
temps
Impossible
to
sleep
when
I'm
losing
or
having
a
good
time
Même
quand,
même
quand
j'vide
mon
esprit,
garde
le
ffre-chi
en
tête
Even
when,
even
when
I
empty
my
mind,
keep
the
cash
in
mind
Et
j'crois
qu'j'ai
jamais
réfléchi
autant
And
I
think
I've
never
thought
so
much
Sans
faire
crari,
dans
l'Akrapi,
j'ai
pris
des
balles
Without
showing
off,
in
the
Akrapi,
I
took
some
bullets
J'rigole
quand
j'vois
ces
gues-shla
raconter
nos
vies
I
laugh
when
I
see
these
bitches
talking
about
our
lives
On
sait
ouvrir
les
portes,
fermer
des
louches
sans
mettre
de
baffe
We
know
how
to
open
doors,
close
deals
without
throwing
a
punch
Sans
lâcher
du
biff,
j'mélange
beuh
dans
le
shit,
pratique
les
théories
Without
dropping
cash,
I
mix
weed
in
the
shit,
practice
the
theories
C'est
l'Apocalypse,
j'lâche
un
flow
météorite
(météorite)
It's
the
Apocalypse,
I'm
dropping
a
meteorite
flow
(meteorite)
Guette
la
météo,
il
est
temps
qu'j'les
terrorise
(bouh)
Watch
the
weather
forecast,
it's
time
for
me
to
terrorize
them
(boo)
C'est
comme
ça
qu'on
extériorise
(bouh)
This
is
how
we
express
ourselves
(boo)
Comme
ça
qu'on
extériorise
This
is
how
we
express
ourselves
C'est
comme
ça
qu'on
extériorise
(eh)
This
is
how
we
express
ourselves
(eh)
Comme
ça
qu'on
extériorise
(eh)
This
is
how
we
express
ourselves
(eh)
Habitué
au
risque
Used
to
the
risk
C'est
comme
ça
qu'on
extériorise
This
is
how
we
express
ourselves
C'est
comme
ça
qu'on
extériorise
(uh)
This
is
how
we
express
ourselves
(uh)
C'est
comme
ça
qu'on
extériorise
(uh)
This
is
how
we
express
ourselves
(uh)
C'est
l'Glock
qui
lé-par,
c'est
pas
Jacques
a
dit
(oui),
la
haine,
on
la
noie
pas
dans
la
Jacky
(oui)
It's
the
Glock
that's
talking,
it's
not
Simon
Says
(yes),
we
don't
drown
the
hate
in
the
Jack
Daniels
(yes)
Zéro
tête
à
part
chez
l'Paki',
cette
année,
ça
nehess
pas,
gros,
j'envoie
l'paquet
(paquet)
Zero
head
except
at
the
Paki's,
this
year,
we
ain't
messing
around,
girl,
I'm
sending
the
package
(package)
Fallait
parler
depuis
l'début,
imbécile,
ça
sent
la
fin,
la
BAC
t'a
plaqué
(salope)
You
should
have
spoken
from
the
beginning,
fool,
it
smells
like
the
end,
the
cops
got
you
(bitch)
En
2-3
heures,
j'me
retrouve
à
BX
(eh)
à
fond
sur
l'autoroute
(eh),
allemande
est
la
plaque
(eh)
In
2-3
hours,
I
find
myself
in
BX
(eh)
speeding
on
the
highway
(eh),
German
is
the
plate
(eh)
Envoie
un
échant'
du
teu-teu,
j'en
n'ai
rien
à
foutre
du
tampon
sur
la
plaquette
Send
a
sample
of
the
stuff,
I
don't
give
a
damn
about
the
stamp
on
the
pack
Et
on
s'en
fout
qu'tu
pètes
un
câble,
si
tu
t'caches,
on
va
retaper
ta
caisse
(poh)
And
we
don't
care
if
you
freak
out,
if
you
hide,
we'll
beat
up
your
car
(poh)
J'les
vois
tous
jouer
(brr)
les
mecs
en
ce-pla
(brr,
brr)
I
see
them
all
playing
(brr)
the
tough
guys
(brr,
brr)
Mais
j'les
connais,
ces
connards,
ils
sont
pas
prêts
(brr,
pas
prêts)
But
I
know
them,
these
bastards,
they're
not
ready
(brr,
not
ready)
Quand
la
pute
recompte
le
blé,
j'suis
pas
con,
poto,
j'recompte
juste
après
(après,
après,
après)
When
the
hoe
counts
the
cash,
I'm
not
stupid,
bro,
I
recount
right
after
(after,
after,
after)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Binks Beatz, Milo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.