Raplume feat. 1PLIKÉ140 - Météorite - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raplume feat. 1PLIKÉ140 - Météorite




Météorite
Meteorite
Avant d'dave-bé, j'étais trop mobile (mmh)
Before I was a baller, I was on the move (mmh)
La fumée m'a détruit comme à Tchernobyl
The smoke destroyed me like Chernobyl
T'es fou si tu crois qu'on vient les mains vides
You're crazy if you think we come empty-handed
T'es fou si t'as cru qu'on attend l'invit'
You're crazy if you thought we'd wait for an invite
Charbon dimanche, on n'attend pas lundi (poh, poh)
Working Sundays, we don't wait for Monday (poh, poh)
J'retourne ta barraque, j'attends pas l'indice (poh)
I'll turn your crib upside down, I don't wait for a clue (poh)
Ça fait les comptes sourire aux lèvres, si j'fais l'con, c'est les sous qui m'relèvent (brr)
Counting the cash with a smile, if I act a fool, it's the money that picks me up (brr)
Cerveau bousillé par la monnaie, gros (brr), que la monnaie, le reste, j'm'en bats les yeuks (brr)
Brain fried by the money, girl (brr), only the money, the rest, I don't give a damn (brr)
Continue d'lécher des eues-qu, on fait pas d'somation (han), pas d'tir en l'air (han)
Keep licking asses, we don't give warnings (han), no warning shots (han)
L'argent rend beau, mais les pêchés rendent lég', j'récup' un colis piégé dans un point-relais (poh, poh)
Money makes you handsome, but sins make you light, I pick up a booby-trapped package at a pick-up point (poh, poh)
Si j'me fais kicker, j'm'en prends qu'à moi-même, une nouvelle journée commence, c'est encore la même
If I get kicked out, I only blame myself, a new day begins, it's the same old story
Envoie la lame, j'te détaille 800 balles, j'te fais ça en balle, t'inquiète, j'ai encore la main
Send the blade, I'll detail you 800 balls, I'll do it in a heartbeat, don't worry, I still got the touch
Manu Le Coq en voulait pas assez, Pequ' en voulait trop, ils ont fini pareils
Manu Le Coq didn't want enough, Pequ' wanted too much, they ended up the same
T'as glissé, ça t'a remplacé, quand tu sors, fais pas l'choquer, c'est plus pareil
You slipped up, they replaced you, when you get out, don't act shocked, it's not the same anymore
Combien font les mecs pleins, genre ils veulent t'mettre bien (bien)? Mais ils sont dans le paraître
How many guys act rich, like they wanna treat you right (right)? But they're all about appearances
Si tu sais pas chiffrer, arrête (arrête), tellement j'les baise, j'sais pas si c'est un rêve (uh)
If you don't know how to count, stop (stop), I'm screwing them so much, I don't know if it's a dream (uh)
Parano, j'fais avec, bellek, il veut m'la mettre, qu'il a pas eu l'occas', j'sais pas si c'est un reuf
Paranoid, I deal with it, watch out, he wants to get me, he didn't get the chance, I don't know if he's a bro
Midi pile, j'ai pas d'retard, j'deviens Usain Bolt devant les shtars
Noon sharp, I'm not late, I become Usain Bolt in front of the cops
Sans faire crari, dans l'Akrapi, j'ai pris des balles
Without showing off, in the Akrapi, I took some bullets
J'rigole quand j'vois ces gues-shla raconter nos vies (brr)
I laugh when I see these bitches talking about our lives (brr)
On sait ouvrir les portes, fermer des louches (brr) sans mettre de baffe
We know how to open doors, close deals (brr) without throwing a punch
Sans lâcher du biff (salope), j'mélange beuh dans le shit, pratique les théories
Without dropping cash (bitch), I mix weed in the shit, practice the theories
C'est l'Apocalypse, j'lâche un flow météorite (j'lâche un flow météorite)
It's the Apocalypse, I'm dropping a meteorite flow (I'm dropping a meteorite flow)
Guette la météo, il est temps qu'j'les terrorise (bouh)
Watch the weather forecast, it's time for me to terrorize them (boo)
C'est comme ça qu'on extériorise (bouh)
This is how we express ourselves (boo)
Comme ça qu'on extériorise
This is how we express ourselves
C'est comme ça qu'on extériorise
This is how we express ourselves
Comme ça qu'on extériorise
This is how we express ourselves
Habitué au risque
Used to the risk
C'est comme ça qu'on extériorise
This is how we express ourselves
C'est comme ça qu'on extériorise (uh)
This is how we express ourselves (uh)
C'est comme ça qu'on extériorise (uh)
This is how we express ourselves (uh)
Avant d'descendre, y a l'deux-roues qui localise, faut un kilo d'Cali, gros kamas pour faire les vocalises
Before we go down, there's the two-wheeler locating, need a kilo of Cali, big money to do the vocal warm-ups
Elle a cru qu'c'était l'goro quand c'était l'calibre, cette fois, c'est l'goro, elle croit qu'c'est l'calibre
She thought it was the weed when it was the caliber, this time, it's the weed, she thinks it's the caliber
Donne moi qu'du bire, t'as même pas coffrer scalapes, sale con, ça sort des lames en mode Excalibur (oui)
Give me only beer, you didn't even arrest any fools, dumbass, blades come out like Excalibur (yes)
Pas étonné d'voir ces putes galopent, sale con (oui), t'entends la falra mais pas l'cambu (poh, poh)
Not surprised to see these hoes galloping, dumbass (yes), you hear the engine but not the shift (poh, poh)
J'reconnais les vrais et les falsches, parfois, j'les checke mais sans plus
I recognize the real ones and the fake ones, sometimes, I check them but no more
Ramène des plans à 10k ou 20 ou 20 plonge dans un keus et on sourit encore plus (mmh)
Bring plans for 10k or 20 or dive into a joint and we smile even more (mmh)
En hiver, y a des trous sur l'bonnet, en été, c'est l'gator auquel j'suis abonné
In winter, there are holes in the beanie, in summer, it's the Gatorade I'm subscribed to
Sur un plav' j'ai fait pleurer ta mère, si j'me fais pét', j'fais pleurer la mienne, mon choix, tu le connais
On a track, I made your mother cry, if I get busted, I make mine cry, my choice, you know it
J'paie la caution, la vie, ou la loue, pour maman, j'te uer-t, après, j'me repentis ('tis, poh)
I pay the bail, life, or rent it, for mom, I'll kill you, then I'll repent ('tis, poh)
Le jour l'soleil se lèvera à l'Ouest (poh), (ça sera trop tard pour jouer les bandits) (ah bon?)
The day the sun rises in the West (poh), (it'll be too late to play the gangster) (oh really?)
Impossible de roupiller quand j'suis en perte ou passer du bon temps
Impossible to sleep when I'm losing or having a good time
Même quand, même quand j'vide mon esprit, garde le ffre-chi en tête
Even when, even when I empty my mind, keep the cash in mind
Et j'crois qu'j'ai jamais réfléchi autant
And I think I've never thought so much
Sans faire crari, dans l'Akrapi, j'ai pris des balles
Without showing off, in the Akrapi, I took some bullets
J'rigole quand j'vois ces gues-shla raconter nos vies
I laugh when I see these bitches talking about our lives
On sait ouvrir les portes, fermer des louches sans mettre de baffe
We know how to open doors, close deals without throwing a punch
Sans lâcher du biff, j'mélange beuh dans le shit, pratique les théories
Without dropping cash, I mix weed in the shit, practice the theories
C'est l'Apocalypse, j'lâche un flow météorite (météorite)
It's the Apocalypse, I'm dropping a meteorite flow (meteorite)
Guette la météo, il est temps qu'j'les terrorise (bouh)
Watch the weather forecast, it's time for me to terrorize them (boo)
C'est comme ça qu'on extériorise (bouh)
This is how we express ourselves (boo)
Comme ça qu'on extériorise
This is how we express ourselves
C'est comme ça qu'on extériorise (eh)
This is how we express ourselves (eh)
Comme ça qu'on extériorise (eh)
This is how we express ourselves (eh)
Habitué au risque
Used to the risk
C'est comme ça qu'on extériorise
This is how we express ourselves
C'est comme ça qu'on extériorise (uh)
This is how we express ourselves (uh)
C'est comme ça qu'on extériorise (uh)
This is how we express ourselves (uh)
C'est l'Glock qui lé-par, c'est pas Jacques a dit (oui), la haine, on la noie pas dans la Jacky (oui)
It's the Glock that's talking, it's not Simon Says (yes), we don't drown the hate in the Jack Daniels (yes)
Zéro tête à part chez l'Paki', cette année, ça nehess pas, gros, j'envoie l'paquet (paquet)
Zero head except at the Paki's, this year, we ain't messing around, girl, I'm sending the package (package)
Fallait parler depuis l'début, imbécile, ça sent la fin, la BAC t'a plaqué (salope)
You should have spoken from the beginning, fool, it smells like the end, the cops got you (bitch)
En 2-3 heures, j'me retrouve à BX (eh) à fond sur l'autoroute (eh), allemande est la plaque (eh)
In 2-3 hours, I find myself in BX (eh) speeding on the highway (eh), German is the plate (eh)
Envoie un échant' du teu-teu, j'en n'ai rien à foutre du tampon sur la plaquette
Send a sample of the stuff, I don't give a damn about the stamp on the pack
Et on s'en fout qu'tu pètes un câble, si tu t'caches, on va retaper ta caisse (poh)
And we don't care if you freak out, if you hide, we'll beat up your car (poh)
J'les vois tous jouer (brr) les mecs en ce-pla (brr, brr)
I see them all playing (brr) the tough guys (brr, brr)
Mais j'les connais, ces connards, ils sont pas prêts (brr, pas prêts)
But I know them, these bastards, they're not ready (brr, not ready)
Quand la pute recompte le blé, j'suis pas con, poto, j'recompte juste après (après, après, après)
When the hoe counts the cash, I'm not stupid, bro, I recount right after (after, after, after)





Writer(s): Binks Beatz, Milo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.