STEPH & DRAYMOND -
Raplume
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STEPH & DRAYMOND
STEPH & DRAYMOND
J'écoute
pas
la
haine
quand
elle
m'parle
Ich
höre
nicht
auf
den
Hass,
wenn
er
zu
mir
spricht
Elle
peut
m'faire
rater
l'top
départ
Er
kann
mich
den
Start
verpassen
lassen
J'ai
pas
d'mal
à
dire
quand
j't'aime
pas
Ich
habe
kein
Problem
zu
sagen,
wenn
ich
dich
nicht
mag
Quand
j't'aime,
j'fais
des
passes
dé'
Wenn
ich
dich
mag,
mache
ich
krasse
Pässe
Être
moi,
c'est
un
casse-tête
Ich
selbst
zu
sein,
ist
ein
Kopfzerbrechen
J'portais
un
gros
nuage
gris
comme
une
casquette
Ich
trug
eine
große
graue
Wolke
wie
eine
Kappe
La
vraie
vie,
j'me
réveille
en
face
d'elle
Das
wahre
Leben,
ich
wache
ihm
gegenüber
auf
J'avais
plus
rien
en
arrêtant
l'basket
Ich
hatte
nichts
mehr,
als
ich
mit
Basketball
aufhörte
C'que
j'ai
en
vue,
c'est
un
gros
sac
Was
ich
im
Visier
habe,
ist
eine
große
Tasche
C'que
j'cuisine,
là,
c'est
trop
sale
Was
ich
hier
koche,
ist
echt
dreckig
Si
j'suis
en
vie
l'année
prochaine
Wenn
ich
nächstes
Jahr
noch
am
Leben
bin
J'serai
partout
comme
Papy
Brossard
Werde
ich
überall
sein
wie
Papy
Brossard
J'étais
en
quatre-quatre
deuxième
projet,
dans
l'troisième,
j'suis
en
gros
char
Ich
war
in
einem
Vier-Vier,
zweites
Projekt,
im
dritten
bin
ich
in
einem
großen
Wagen
J'serais
jamais
irréprochable,
moi
j'serais
jamais
irréprochable
Ich
werde
nie
makellos
sein,
ich
werde
nie
makellos
sein
J'étais
dehors,
il
caillait,
toi,
t'étais
au
chaud
Ich
war
draußen,
es
war
saukalt,
du
warst
im
Warmen
J'savais
pas
où
j'allais,
c'que
j'savais
Ich
wusste
nicht,
wohin
ich
ging,
was
ich
wusste
C'était
que
j'voulais
autre
chose,
yeah
War,
dass
ich
etwas
anderes
wollte,
yeah
Plus
j'suis
stressé,
plus
le
oint-j
est
costaud
Je
gestresster
ich
bin,
desto
stärker
ist
der
Joint
Au-dessus
d'moi
un
nuage
balaise
Über
mir
eine
riesige
Wolke
Y
a
qu'le
biff'
qui
ramène
les
beaux
jours
Nur
das
Geld
bringt
die
schönen
Tage
23,
Winter
is
coming
23,
der
Winter
kommt
Après
le
running,
j'canne
Herman
Goering
Nach
dem
Laufen,
töte
ich
Hermann
Göring
Dring,
dring,
dring
Klingelingeling
J'me
demande
bien
Ich
frage
mich
J'me
demande
c'est
qui
derrière
la
porte
Ich
frage
mich,
wer
hinter
der
Tür
ist
V'là
les
Sherlock
Holmes
Da
sind
die
Sherlock
Holmes
Faut
que
je
gère
la
com'
Ich
muss
mich
um
die
Kommunikation
kümmern
Stone
gold,
Steve
Austin
Stone
Cold,
Steve
Austin
Brique
rouge
boom
baw
Roter
Backstein
boom
baw
T'sais
que
ça
bouge
comme
à
Brooklyn
Du
weißt,
dass
es
abgeht
wie
in
Brooklyn
Nero
Virgile
Nero
Virgile
Dans
plusieurs
villes
In
mehreren
Städten
On
purifie
les
secteurs
hostiles
Wir
reinigen
die
feindlichen
Sektoren
Trop
d'skill,
Jolatrotski
Zu
viel
Skill,
Jolatrotski
Si
j'finis
comme
Lewandowski
Wenn
ich
wie
Lewandowski
ende
Bighome
j'suis
avec
le
husky
Bighome,
ich
bin
mit
dem
Husky
Montre
un
peu
d'modestie
Zeig
ein
bisschen
Bescheidenheit
Vas-y,
lezgui
Los,
lezgui
Remercie
et
va
chercher
ce
biff
Bedanke
dich
und
hol
dir
das
Geld
Combien
d'coups
d'aïe
que
j'peux
même
pas
forgive?
Wie
viele
Schläge,
die
ich
nicht
mal
verzeihen
kann?
Combien
d'coups
d'aïe
qu'j'peux
même
pas
forgive?
Wie
viele
Schläge,
die
ich
nicht
mal
verzeihen
kann?
Combien
d'coups
d'aïe
qu'j'peux
même
pas?
Wie
viele
Schläge,
die
ich
nicht
mal...?
Combien
d'coups
d'aïe
qu'j'peux
même
pas
forgive?
Wie
viele
Schläge,
die
ich
nicht
mal
verzeihen
kann?
Combien
d'coup
qu'j'peux
même
pas?
Wie
viele
Schläge,
die
ich
nicht
mal...?
Commencement
de
l'aventure
à
twelve
o'clock
Beginn
des
Abenteuers
um
zwölf
Uhr
J'dis
au
petit
reuf
de
délaisser
tout
ça
Ich
sage
dem
kleinen
Bruder,
er
soll
das
alles
lassen
S'tu
veux
becter
gros
va
faire
des
vlogs
Wenn
du
fett
essen
willst,
mach
Vlogs
C'est
pas
les
shmits
Das
sind
nicht
die
Bullen
Ils
auraient
déjà
broke
la
porte
Sie
hätten
die
Tür
schon
aufgebrochen
Celui
qui
m'retarde
on
l'boom
Den,
der
mich
aufhält,
den
bomben
wir
Ils
font
que
m'demander
"T'es
où,
t'es
où,
t'es
où"
Sie
fragen
mich
nur
"Wo
bist
du,
wo
bist
du,
wo
bist
du?"
Bah
j'suis
dans
la
soute
à
résoudre
le
meurtre
du
commandant
Massoud
Na,
ich
bin
im
Laderaum
und
löse
den
Mord
an
Kommandant
Massoud
Des
fois
c'était
chaud
j'ai
dû
me
serrer
les
coudes
Manchmal
war
es
hart,
ich
musste
die
Ellbogen
zusammenkneifen
Des
fois
c'était
chaud
j'ai
dû
me
serrer
les
coudes
Manchmal
war
es
hart,
ich
musste
die
Ellbogen
zusammenkneifen
T'es
mon
reuf
ou
mon
ennemi
gros
j'ai
le
doute
Bist
du
mein
Bruder
oder
mein
Feind,
ich
habe
Zweifel
L'humeur
est
good
quand
j'vois
l'euro
en
double
Die
Stimmung
ist
gut,
wenn
ich
den
Euro
doppelt
sehe
Big
ass,
little
boobs
Big
ass,
little
boobs
Tu
veux
savoir
combien
ça
mange
Du
willst
wissen,
wie
viel
das
kostet
95
j'saurais
pas
te
dire
tellement
ça
m'manque
95,
ich
könnte
es
dir
nicht
sagen,
so
sehr
fehlt
es
mir
A
la
base
on
veut
être
bien
financièrement
Im
Grunde
wollen
wir
finanziell
gut
dastehen
Nous
c'est
la
banlieue
j'le
dis
fièrement
Wir
sind
die
Vorstadt,
ich
sage
es
stolz
J'vais
pas
faire
genre
c'est
le
tiers
monde
Ich
werde
nicht
so
tun,
als
wäre
es
die
Dritte
Welt
Real
nigga
de
la
naissance
à
l'enterrement
Real
nigga
von
der
Geburt
bis
zur
Beerdigung
J'étais
dans
la
drogue
et
dans
les
sapes
Ich
war
in
Drogen
und
Klamotten
Mais
j'ai
pas
envie
de
parler
d'ça
Aber
ich
habe
keine
Lust,
darüber
zu
reden
Il
faut
un
médecin
Wir
brauchen
einen
Arzt
Si
jamais
tu
nous
vois
manier
l'sabre
Wenn
du
uns
jemals
mit
dem
Säbel
hantieren
siehst
Fais
pas
Manu
le
coq
Spiel
nicht
den
Manu,
den
Hahn
Tommy
Gun
comme
l'ami
de
Ghost
Tommy
Gun
wie
der
Freund
von
Ghost
J'taffe
comme
si
j'avais
2 gosses
Ich
arbeite,
als
hätte
ich
zwei
Kinder
Donc
on
m'appelle
froid
comme
le
GOAT
Deshalb
nennt
man
mich
kalt
wie
den
GOAT
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malo Holman, Jorghen Monteiro-mbombo, Sam Tiba Sam Tiba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.