Paroles et traduction Rapman - Soñando (feat. Tremendo Latino & Izan MalosPasos) [Remix]
Soñando (feat. Tremendo Latino & Izan MalosPasos) [Remix]
Dreaming (feat. Tremendo Latino & Izan MalosPasos) [Remix]
Papi
no
sabes
a
lo
que
está
jugando
el
rey
Baby,
you
don't
know
what
the
king
is
playing
for
Me
queda
una
vida
soñando
por
ley
I
have
a
lifetime
left
to
dream,
it's
the
law
No
sé
a
dónde
iré
a
parar
I
don't
know
where
I'll
end
up
Me
toca
representar
It's
up
to
me
to
represent
Pal
que
lo
ha
querido
todo
For
the
one
who
has
wanted
it
all
El
camino
es
soñar
The
path
is
to
dream
Papi
no
sabes
a
lo
que
está
jugando
el
rey
Baby,
you
don't
know
what
the
king
is
playing
for
Me
queda
una
vida
soñando
por
ley
I
have
a
lifetime
left
to
dream,
it's
the
law
No
sé
a
dónde
iré
a
parar
I
don't
know
where
I'll
end
up
Me
toca
representar
It's
up
to
me
to
represent
Pal
que
lo
ha
querido
todo
For
the
one
who
has
wanted
it
all
El
camino
es
soñar
The
path
is
to
dream
Y
ahora
estoy
soñando
en
grande
And
now
I'm
dreaming
big
Chiquito,
pero
a
paso
de
gigante
Small,
but
with
giant
steps
Quizás
antes
no
fui
constante
Maybe
before
I
wasn't
consistent
Tuve
caídas,
pero
pude
levantarme
I
had
falls,
but
I
was
able
to
get
up
Y
ahora
nada
puede
tumbarme
And
now
nothing
can
bring
me
down
El
tiempo
me
cambio
bastante
Time
changed
me
quite
a
bit
No
soy
el
mismo
de
antes
I'm
not
the
same
as
before
Nací
para
ser
buen
cantante
y
me
muero
cantante
I
was
born
to
be
a
good
singer
and
I'll
die
singing
Que
les
paso
a
los
que
me
decían
What
happened
to
those
who
told
me
Que
a
nada
llegaría
That
I
would
never
amount
to
anything
Se
pocos
en
mi
creían
Few
believed
in
me
Pero
siempre
me
mantuve
real
But
I
always
kept
it
real
A
punta
de
rimas
y
melodías
With
rhymes
and
melodies
Sabía
que
sus
palabras
se
tragarían
I
knew
their
words
would
be
swallowed
Ah
mala
mía
(hey)
Oh,
that's
too
bad
for
me
(hey)
Estoy
viviendo
de
un
sueño,
que
hace
tiempo
merecía
I'm
living
a
dream,
one
that
I
deserved
long
ago
Yo
siempre
a
Dios
le
pedía
I
always
asked
God
En
oración
de
rodillas
On
my
knees
in
prayer
Le
dije
claro
que
yo
podía
I
told
him
clearly
that
I
could
do
it
Que
este
gran
sueño
aquí
se
cumplía
That
this
great
dream
would
come
true
Pero
esto
por
ratos
parecía
pesadilla
But
for
a
while
it
seemed
like
a
nightmare
Pasaban
los
años,
pero
nada
que
venía
The
years
went
by,
but
nothing
came
Claro
que
también
quiero
dinero
Of
course
I
also
want
money
Una
casa
como
premio
A
house
as
a
prize
Sonar
en
el
extranjero
To
be
famous
abroad
Vida
de
utopía
A
utopian
life
Y
ya
lo
ví
reviento
el
beat
junto
al
ganador
And
now
I
see
it,
I
smash
the
beat
with
the
winner
Dando
cara
bro,
Facing
it,
bro,
Me
comparan
con
El
sabandija
más
parador
They
compare
me
to
the
Sabandija,
the
more
parador
Me
queda
un
objetivo
y
menos
alcohol
I
have
one
goal
left
and
less
alcohol
Cada
respiro
trae
descontrol
Every
breath
brings
chaos
Y
me
siento
vivo
con
el
micro
en
on
And
I
feel
alive
with
the
mic
on
Cuando
vibra
el
flow
When
the
flow
vibrates
Y
mi
yo
interior
conecta
con
to'
And
my
inner
self
connects
with
everything
Modo
Molotov!
Molotov
mode!
Hermano
no
hay
vuelta
Brother,
there's
no
way
back
No
pueden
quitarle
la
vida
a
un
alma
que
quiere
estar
muerta
They
can't
take
the
life
of
a
soul
that
wants
to
be
dead
Yo
Te
vendo
mierda
para
que
mi
vieja
no
pida
una
mierda
I'll
sell
you
crap
so
my
old
lady
doesn't
ask
for
crap
Me
retiro,
rapman
te
la
orquesta
Y
no
a
perdido
I'm
retiring,
Rapman
has
you
orchestrated
and
hasn't
lost
Mi
Aka
como
empresa
bendecido
My
Aka
as
a
blessed
company
Al
que
se
meta
en
mi
camino
lo
fulmino
I'll
blow
away
anyone
who
gets
in
my
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Alegre Neciosup
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.