Paroles et traduction Raportagen - Undertaker
Ich
werf
die
Szene
zu
Boden,
als
wär
ich
Undertaker
Я
втаптываю
сцену
в
пол,
будто
я
Гробовщик,
Moritz,
Digga,
wirkt
wie
ein
dreizehnjähriger
Mathelehrer
Мориц,
братан,
смахивает
на
учителя
математики
лет
тринадцати.
Trink
nicht
zu
viel
Kaffee,
du
hyperaktives
Streberkind
Не
пей
так
много
кофе,
гиперактивный
ты
ботан,
Ich
disse
dich
aus
Spaß,
du
Bitch,
weil
ich
dir
überlegen
bin
Я
диссю
тебя
ради
прикола,
стерва,
потому
что
я
тебя
превосхожу.
Alle
kennen
Trymacs,
er
ist
der
perfekte
Schwiegersohn
Все
знают
Траймакса,
он
идеальный
зять,
Aber
streamt
auf
Twitch,
wie
er
sich
alle
Packs
bei
FIFA
holt
Но
стримит
на
Твиче,
как
покупает
все
паки
в
ФИФА.
Kinder
gucken
zu
und
opfern
danach
ihr
Taschengeld
Дети
смотрят
и
потом
тратят
все
свои
карманные
деньги,
Hier
kommt
Raportagen,
Digga,
direkt
aus
der
Schattenwelt
А
вот
и
Репортаген,
братан,
прямиком
из
мира
теней.
Das
ist
Gambling,
das
ist
Kindercasino
Это
гемблинг,
это
детское
казино,
Man
macht
kein
Plus,
sondern
Minus
und
endet
dann
in
der
Spielo
Ты
не
получаешь
плюс,
а
получаешь
минус
и
заканчиваешь
в
игровых
автоматах.
Endlich
hörst
du
damit
auf,
ich
hoffe
nicht,
nur
weil
du
Hate
bekommst
Наконец-то
ты
перестанешь,
надеюсь,
не
только
из-за
того,
что
тебя
хейтят.
Alle
außer
Oli,
Digga,
verdien'n
eine
zweite
Chance
Все,
кроме
Олли,
братан,
заслуживают
второго
шанса.
Zahle
viele
Steuern,
weil
ich
nicht
auf
einer
Insel
wohne
Плачу
много
налогов,
потому
что
не
живу
на
острове,
Ich
mach
es
wie
ApoRed
und
aktivier
den
Insi-Modus
Я
делаю
как
АпоРед
и
активирую
режим
инсайдера.
Währenddessen
verschickt
Simex
irgendwelche
Pimmelfotos
В
то
время
как
Симекс
рассылает
какие-то
фотографии
членов,
Rappe
nur
auf
Drogen
so
wie
KASIMIR,
das
Nagetier
Читаю
рэп
только
под
кайфом,
как
КАЗИМИР,
этот
грызун.
Ist
doch
klar,
dass
ich
für
Deutschrap
keine
Liebe
habe
И
так
понятно,
что
я
не
испытываю
любви
к
немецкому
рэпу,
Zwei-Minuten-Tracks,
die
zehn
Leute
geschrieben
haben
Двухминутные
треки,
которые
написали
десять
человек.
Die
zehn
Leute,
die
das
geschrieben
haben
Эти
десять
человек,
которые
это
написали,
Haben
zehn
Leute,
die
das
für
die
zehn
Leute
geschrieben
haben
(haha)
Наняли
десять
человек,
чтобы
те
написали
это
за
них
(ха-ха).
Immer
nur
die
gleichen
Asis,
ich
erwarte
gar
nix
mehr
Всегда
одни
и
те
же
гопники,
я
уже
ничего
не
жду.
Kommen
wir
zu
Katja,
die
nicht
Haare,
sondern
Hasen
färbt
Перейдем
к
Кате,
которая
красит
не
волосы,
а
кроликов.
Geh
dein'n
Weg,
steck
dir
mehr
Kohle
in
dein
Arsch
Иди
своей
дорогой,
засунь
себе
больше
бабла
в
задницу,
Doch
hör
auf,
Tiere
zu
benutzen
für'n
scheiß
Mode-Accessoire
Но
прекрати
использовать
животных
для
гребаных
модных
аксессуаров.
Einer
dümmer
als
der
andre,
wo
soll
das
alles
enden?
Один
глупее
другого,
когда
это
все
закончится?
Und
Herr
Winkler
spielt
mit
seiner
Mama
Dungeon
and
Dragons
А
господин
Винклер
играет
со
своей
мамой
в
Dungeons
& Dragons.
YouTube
Germany,
keiner
kann
mir
mehr
entkommen
YouTube
Germany,
никто
не
сможет
от
меня
убежать.
Eine
Frage,
Kayla,
droppst
du
da
etwa
die
N-Bombe?
Один
вопрос,
Кайла,
ты
что,
только
что
бросила
слово
на
букву
"Н"?
Fick
die
Blogger,
die
ihre
Kinder
vermarkten
К
черту
блогеров,
которые
эксплуатируют
своих
детей
Für
'n
dickes
Haus
mit
Garten,
Balenciaga,
teurer
Wagen
Ради
большого
дома
с
садом,
Balenciaga,
дорогих
машин.
Sie
geh'n
mit
der
Tochter
baden,
man
sieht
sie
im
Bikini
Они
идут
купаться
с
дочерью,
и
ты
видишь
ее
в
бикини.
Kinder
dürfen
nix
entscheiden,
denn
sie
sind
keine
Teenies
Дети
не
могут
ничего
решать,
потому
что
они
не
подростки.
Mit
Verpixeln
könnt
man
einiges
vermeiden
С
помощью
пикселизации
можно
было
бы
избежать
многого,
Ohne
landen
diese
Bilder
schnell
auf
pädophilen
Seiten
Без
нее
эти
фотографии
быстро
окажутся
на
педофильских
сайтах.
Harrisons
und
wie
sie
alle
heißen
"Харрисоны"
и
как
их
там
еще
называют,
Hört
auf,
eure
Kinder
halbnackt
zu
zeigen
Хватит
показывать
своих
детей
полуголыми.
Unge
ist
seit
Tagen
live,
geh
offline,
das
ist
ungesund
Анге
в
прямом
эфире
уже
несколько
дней,
выйди
в
офлайн,
это
вредно
для
здоровья.
Geht
alle
in
den
Chat
und
schreibt:
"Unge,
das
ist
ungesund"
Зайдите
все
в
чат
и
напишите:
"Анге,
это
вредно
для
здоровья".
Geh
ma'
raus
mit
deiner
Freundin,
schnapp
ein
bisschen
Luft
Выйди
на
улицу
со
своей
девушкой,
подыши
свежим
воздухом,
Sonst
komm
ich
mit
'nem
Schurken
Level
siebzig,
Bitch,
und
bring
dich
um
А
не
то
я
приду
с
разбойником
семидесятого
уровня,
сука,
и
убью
тебя.
Und
wer
ist
dieser
Ron
Bielecki?
А
кто
такой
этот
Рон
Билецки?
Du
bist
kein
Boss,
kein
Daddy,
mach
aus
dem
Fleisch
Konfetti
Ты
не
босс,
не
папочка,
сделай
из
мяса
конфетти.
Kann
nur
das
hier,
Digga,
bin
in
keine
Uni
gegangen
Могу
только
это,
братан,
я
не
учился
в
универе.
Und
Brawl
Stars-YouTuber
hab'n
Rücken
von
der
Gummibär'nbande
А
ютуберы
по
Brawl
Stars
имеют
горб
от
жевательных
мишек
Haribo.
Auf
dieser
Plattform
hab
ich
einiges
erlebt
На
этой
платформе
я
много
чего
повидал,
Aber
hier
macht
einer
auf
kleines
Kind
und
sagt,
er
stirbt
an
Krebs
Но
тут
один
косит
под
маленького
ребенка
и
говорит,
что
умирает
от
рака.
Stimme
nur
gepitcht,
eine
komplette
Inszenierung
Просто
писклявый
голос,
полная
инсценировка
Für
die
Monetarisierung
Ради
монетизации.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantin Winter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.