Raportagen - Vergeltung - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raportagen - Vergeltung




Vergeltung
Retribution
Es gibt immer negative Menschen, die ein'n runterziehen woll'n
There are always negative people who want to bring you down
Aber was ist,
But what if,
Wenn du für dich so weit oben bist,
When you're so high up for yourself,
Dass dich keiner mehr runterziehen kann?
That no one can pull you down anymore?
Es hat sich vieles verändert, seit ich Tabletten nahm
A lot has changed since I took pills
Ich schleife meine Stimme wie 'ne Klinge zu 'nem Raptitan
I'm sharpening my voice like a blade to a rap titan
Sie reden in den Medien, Fеrnsehen und auch im Radio
They talk in the media, television and also on the radio
Denn allеs, was ich mache, ist mit Herz so wie beim Cardio
Because everything I do is with my heart, like cardio
Sag mir, wer ist der Maskenmann, sag mir, warum versteckt er sich?
Tell me, who is the masked man, tell me why he's hiding?
Zeig uns deine Fresse und zeig den Leuten, wie echt du bist
Show us your face and show people how real you are
Wenn dir das so wichtig ist, dann pump nicht meine Mucke
If that's so important to you, then don't pump my music
Dann kannst du dir ja die Charts geben, ich trenn' einfach Internet
Then you can have the charts, I'll just cut off the internet
Internet vom Privatleben, lasse weiter Taten sprechen
Internet from private life, let actions continue to speak
Kämpfe weiter mit Eifer, maskiert so wie die Marvel-Helden
Continue to fight with zeal, masked like the Marvel heroes
Mein Vater war am husteln, weil die Kohle fehlt
My father was hustling because the money was missing
Wir kommen aus Lofotenweg, alle in einem Wohnblock
We come from Lofotenweg, all in one block
Erzähl mir nix vom arm sein, zum B-Day gab's ein'n Kohlkopf
Don't tell me nothing about being poor, for my birthday I got a head of cabbage
Ich fick' die Mitläufer, ich fick' die Klickkäufer
I fuck the bandwagoners, I fuck the click buyers
Die mit Modus Mio Hype generier'n
Those who generate hype with Modus Mio
Aber keiner, so wie ich, kann diesen Vibe transportier'n
But no one like me can transport this vibe
Was wisst ihr übers Essen klau'n jeden Tag in dem Rewe-Markt
What do you know about stealing food every day in the Rewe supermarket
Oder ein guter Freund von dir sich Gift in seine Vene jagt?
Or a good friend of yours shooting poison into his veins?
Das ist alles Vergangenheit und heute zählt die Gegenwart
That's all in the past and today is about the present
Das Ding hier für jeden, der an mich glaubt und Probleme hat
This thing here is for everyone who believes in me and has problems
Jetzt lass' ich alles raus, was immer an meiner Seele nagt
Now I'm letting out everything that's always been gnawing at my soul
Sie tragen meine Zeilen tätowiert auf ihren Armen
They wear my lines tattooed on their arms
Aber auch ohne Nadeln geht mein Sound unter die Haut
But even without needles my sound goes under the skin
Die Gemeinde weiß das auch, aber das steht außer Frage
The community knows that too, but that's beyond question
Es gibt viele gute Rapper, doch nur einen Raportagen
There are many good rappers, but only one Raportagen
Es gibt viele schlechte Rapper, doch nur einen Raportagen
There are many bad rappers, but only one Raportagen
Hatte mit fünfzehn eine eigene Wohnung
Had my own apartment at fifteen
Bin von der Schule geflogen, nahm in der Jugend nur Drogen
Got kicked out of school, only took drugs in my youth
Und habe später alles nachgeholt
And later caught up on everything
Machst du was, dann packst du das
If you do something, you can do it
Und packst du was, dann schaffst du das
And if you can do something, you can do it
Und schaffst du was, dann hast du was
And if you make it, you have something
Das ist kein Gerede, sondern echte Geschichte
This is not talk, but real history
Warum noch YouTuber dissen? Hab' kein'n Bock, Reste zu ficken
Why diss YouTubers anymore? I don't feel like fucking leftovers
Gruß an meine Klassenlehrer, für sie war ich Ungeziefer
Greetings to my teachers, to them I was a monster
Habe keine Schulden mehr und Mahnungen vom Stromanbieter
No more debts and reminders from the electricity provider
Ab jetzt bin ich Großverdiener, na, was sagst du jetzt, du Fotze?
From now on I'm a big earner, well, what do you say now, you cunt?
Oh, pardon, ich meinte sie, sie Fotze
Oh, pardon, I meant her, you cunt
Damals noch im Garten mit mei'm Bruder und 'ner Super-Soaker
Back then in the garden with my brother and a Super Soaker
Und heut vernicht' ich Beats wie eine Supernova
And today I destroy beats like a supernova
Ich nehm' euch alle mit, das Jahr ist noch nicht zu Ende
I'm taking you all with me, the year is not over yet
Alte, falsche Brüder, arrogante Rapperschwänze
Old, fake brothers, arrogant rapper dicks
Ihr wolltet nur Profit, ihr seid keine Freunde
You just wanted profit, you are not friends
Die ganzen Ratten verbreiten sich schneller als Covid-19
All the rats are spreading faster than Covid-19
Ich teil' nie wieder die Beute, ertränk' euch jetzt in der Säure
I'll never share the loot again, I'll drown you in acid now
In meinem Kopf ist der Teufel, denn wenn ich ihn aktiviere
The devil is in my head, because when I activate him
Werd' ich mit Textzeil'n ermorden und nur noch Bretter recorden
I'm gonna murder with lyrics and only record boards
Werde zu einer Maschine, die Silben sind Magazine
Become a machine, syllables are magazines
Mach' das solange, bis die Scheibe bricht von meiner Kabine
I'll do this until the pane of my booth breaks
Ihr könnt mich nicht überbieten, weil ich den Scheiß inhaliere
You can't outbid me because I inhale this shit
Das ist ein anderes Level, das ist 'ne andere Liga
This is a different level, this is a different league
Und wir sind Freunde fürs Leben, denn ich vertraue nur Zisar
And we are friends for life, because I only trust Zisar
Und ihr macht weiterhin Minus, so wie das Logo von Fila
And you continue to make a minus, like the Fila logo
Kooperiere nie wieder, ihr ganzen Lappen habt euch eingepisst
Never cooperate again, you rags have pissed yourselves
Ich breche meine Schweigepflicht
I break my vow of silence
Ich weiß, dass euch der Neid zerfrisst
I know envy is eating you up
Ich ficke einfach alle, die nicht mehr an meiner Seite sind
I'm just fucking everyone who's not by my side anymore
Und mach' mein Ding auch weiterhin
And keep doing my thing
Nur Hunde, die am lutschen sind
Only dogs that are lounging around
Verbiegen sich wie Schlangenmenschen
Bend like contortionists
Wenn einmal die Summe stimmt
If the sum is right once
Jeder will sein Geld verdien'n, warum denn nicht den graden Weg?
Everyone wants to make their money, why not the straight way?
Sie werden immer gieriger und wollen nur noch Bares seh'n
They are getting greedier and just want to see cash
Digga, ich fick' die Welt und muss mich nicht für Kohle bücken
Dude, I'm fucking the world and don't have to bend over for money
Habe kein'n Respekt vor euch, sag' was ich will, auch ohne Rücken
I have no respect for you, I say what I want, even without backup
Und die meisten Rapper zicken rum wie kleine Modepüppchen
And most rappers bitch around like little fashion dolls
Können live und ohne Autotune nicht eine Strophe spitten
Can't spit a verse live and without autotune
Das ist nicht zu hoch gegriffen, Bitch, ich bin die Pole-Position
That's not too far-fetched, bitch, I'm the pole position
Gebe weiter Gas, es liegt in meiner DNA
Keep giving gas, it's in my DNA
Doch hätte das hier nicht geklappt, dann wär' ich heute nicht mehr da
But if this hadn't worked out, I wouldn't be here today





Writer(s): Raportagen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.