Rapozof - VICIK VICIK - traduction des paroles en russe

VICIK VICIK - Rapozoftraduction en russe




VICIK VICIK
ВИСИК ВИСИК
Arama açmıyorum arayanı sikerim piyasanı, çek arabanı
Я не беру трубку, звонящих я ебу, твой рынок, забирай свою тачку
Elinde sigarası, sanıyor fiyakalı
С сигаретой в руке, думает, что крут
Duysa babaları, internet yerine alırlar babaları
Услышат их отцы, вместо интернета заберут их отцы
Geldim geri hava nasıl?
Вернулся, как погода?
Sikerim artık şakanızı
Ебу я теперь ваши шутки
Kralı gelsin aynen gider.
Пусть король придет, да, уйдет.
Olamadınız milyoner?
Не смогли стать миллионером?
Çilekeşler Yener'den, İçerikler Ender'den farksız
Страдальцы от Йенера, Контент от Эндера неотличим
Basit Basit Basit Basit
Простой Простой Простой Простой
Vıcık Vıcık Vıcık Vıcık
Вязкий Вязкий Вязкий Вязкий
Basit Basit Basit Basit
Простой Простой Простой Простой
Vıcık Vıcık Vıcık Vıcık
Вязкий Вязкий Вязкий Вязкий
Sizden bir cacık olmaz, mantık hatası var
Из вас нихера не выйдет, тут ошибка в логике
Yokluk içinde varlıklar, acayip varlıklar kimi
Богачи среди нищеты, странные богачи, некоторые
Kimisi Bipolar yine. Yine Nigga? Bak kolpalar
Некоторые опять Биполярны. Опять Нигга? Смотри, кошельки
Rapi pompalar Rapo!
Накачивает рэп Рапо!
Kankalar sizin Rap, Uzaktan Eğitim gibi
Ваш рэп, ребята, как дистанционное обучение
Rapi pompalar Rapo kankalar!
Накачивает рэп Рапо, ребята!
Sokakta Master Degree bizim Rap emmi
На улице магистерская степень, наш рэп - дядя
Kalpten gelir Hiphop dimi?
Хип-хоп от сердца, да?
Listeniz nakavt etti Türkçe Rap'i
Ваш список нокаутировал турецкий рэп
Amına koydunuz Türkçe Rap'in
Вы выебали турецкий рэп
Hoplamayın kucakta.
Не прыгайте у меня на коленях.
Her şeyi yaptınız "ya tutatsa" diye diye
Вы всё делали вдруг сработает" раз за разом
Bok atmak kolay da niye arıyorsun gizliden?
Бросать говно легко, но почему звонишь украдкой?
Olaylar netten mi çözülüyor moruk?
Разве проблемы решаются через интернет, чувак?
Ne ettin? Konuşuyorsun abuk sabuk
Что ты сделал? Несешь хуйню
Tamam kral sensin sustuk
Окей, ты король, мы заткнулись
Aynen moruk. Aynen moruk
Ага, чувак. Ага, чувак
Hop hop hop kucakta.
Хоп хоп хоп на коленях.
Her şeyi yaptınız "ya tutatsa" diye diye
Вы всё делали вдруг сработает" раз за разом
Bok atmak kolay da niye arıyorsun gizliden?
Бросать говно легко, но почему звонишь украдкой?
Olaylar netten mi çözülüyor moruk?
Разве проблемы решаются через интернет, чувак?
Ne ettin? Konuşuyorsun abuk sabuk
Что ты сделал? Несешь хуйню
Tamam kral sensin sustuk
Окей, ты король, мы заткнулись
Aynen moruk. Aynen moruk
Ага, чувак. Ага, чувак
Aynen aynen, aynen aynen aynen moruk
Ага ага, ага ага ага чувак
Aynen aynen, aynen aynen aynen moruk
Ага ага, ага ага ага чувак
Aynen aynen, aynen aynen aynen moruk
Ага ага, ага ага ага чувак
Aynen aynen, aynen aynen aynen moruk
Ага ага, ага ага ага чувак





Writer(s): Hasan Burhan Sarraç


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.