Paroles et traduction Rapozof - Buyur Ne Var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aklım
kaçıyor
her
dakika,
her
dakika
My
mind
is
racing
every
minute,
every
minute
İnanmak
zorken
insanlara,
insanlara
It's
hard
to
believe
in
people,
in
people
Gözünün
önünde
dönüşüyor
timsaha,
timsaha
Right
before
your
eyes
they
turn
into
a
crocodile,
a
crocodile
İnanmak
zor,
zor
bu
insanlara
It's
hard,
hard
to
believe
in
people
Sokaklar
toprak
saha
The
streets
are
a
dirt
field
Uyan,
yatma
salağa
yakamızda
şanssızlık
Wake
up,
don't
be
a
fool
we're
cursed
Karakterinde
kansızlık
olanın
yanımızda
işi
yok
Those
with
cold
hearts
have
no
place
by
my
side
Çok
alışmışsın
yalana,
çok
alışmışsın
yalana
You're
so
used
to
lying,
so
used
to
lying
Yarana
kezzap
dökücem,
ölücen
I'll
pour
acid
on
your
wound,
you'll
die
Görücen
gününü
sövücen,
sevicen
You'll
see
your
day,
you'll
curse,
you'll
love
Geriye
gelicen,
deliye
dönücen,
kediye
dönücen
You'll
come
back,
go
crazy,
turn
into
a
cat
Finalde
öğreneceksin
ak
göt
kara
göt
kim?
In
the
end
you'll
learn
who's
white
and
who's
black
Ummadığın
dağa
mermi
yağdı
Missiles
rained
on
the
mountain
you
didn't
expect
Nitekim
silerim,
affetmem
tek
kalemde
silerim
After
all,
I'll
erase
you,
I'll
erase
you
with
a
single
stroke
Bıçağımı
bilerim
işimi
bilirim
I'll
sharpen
my
knife,
I
know
my
job
Bu
gidişin
sonu
kiminin
işine
gelmez
This
path
won't
suit
some
Kurda
çakallık
sökmez
Wolves
don't
tolerate
jackals
Burada
çakallık
sökmez
Jackals
don't
make
it
here
Kurda
çakallık
sökmez
Wolves
don't
tolerate
jackals
Burada
çakallık
sökmez
Jackals
don't
make
it
here
Buyur
ne
var?
ne
var
alo?
Okay,
what's
up?
what's
up
hello?
Bende
bitti
sen
de
var
mı
bro?
I'm
done,
do
you
have
any
too
bro?
Yani
sabır
kalmadı
be
kardo
I
mean
I've
run
out
of
patience
man
O
yüzden
rahat
ol
So
relax
Rahat
ol,
rahat
ol
Relax,
relax
Rahat
ol,
rahat
ol
Relax,
relax
Rahat
ol,
rahat
ol
Relax,
relax
Rahat
ol,
rahat
ol
Relax,
relax
Değme
keyfime
oyna
ilerde
Leave
me
alone
and
go
play
over
there
Boyna
karalar
deliler
birader
My
brother,
the
crazy
ones
are
always
in
trouble
İrade,
ifade
ters
orantı
Willpower
and
expression
are
inversely
proportionate
Ve
yanımda
müsaade
verdiğim
kadarsın
And
you're
only
with
me
as
long
as
I
allow
it
Yolunda
gitmiyor
hiç
bir
şey
Nothing's
going
right
for
you
Bazen
her
şey
hiç
bir
şey
gibi
Sometimes
everything's
like
nothing
İç
güveysinden
halliceysek
If
we're
houseguests
Sorana
diyoruz
her
şey
mükkemel
gibi,
gibi
We
tell
those
who
ask
that
everything's
perfect,
like,
like
Hayallerim
gri
tuvalimde
renk
yok
My
dreams
are
gray,
there's
no
color
on
my
canvas
Canım
biraz
sıkık
I'm
a
little
sad
Bu
aralar
keyfim
yok
I'm
not
happy
lately
Yalana
karnım
tok
I'm
tired
of
lies
Sabır
mı?
ne
sabırı?
ben
de
yok,
ben
de
yok
Patience?
what
patience?
I
don't
have
any
Sabır
mı?
ne
sabırı?
ben
de
yok,
ben
de
yok
Patience?
what
patience?
I
don't
have
any
Sabır
mı?
ne
sabırı?
ben
de
yok,
ben
de
yok
Patience?
what
patience?
I
don't
have
any
Sabır
mı?
ne
sabırı?
ben
de
yok,
ben
de
yok
Patience?
what
patience?
I
don't
have
any
Buyur
ne
var?
ne
var
alo?
Okay,
what's
up?
what's
up
hello?
Bende
bitti
sen
de
var
mı
bro?
I'm
done,
do
you
have
any
too
bro?
Yani
sabır
kalmadı
be
kardo
I
mean
I've
run
out
of
patience
man
O
yüzden
rahat
ol
So
relax
Rahat
ol,
rahat
ol
Relax,
relax
Rahat
ol,
rahat
ol
Relax,
relax
Rahat
ol,
rahat
ol
Relax,
relax
Rahat
ol,
rahat
ol
Relax,
relax
Rahat
ol,
rahat
ol
Relax,
relax
Rahat
ol,
rahat
ol
Relax,
relax
Rahat
ol,
rahat
ol
Relax,
relax
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rapozof
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.