Rapozof - Güzel Bir Gün (Instrumental) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rapozof - Güzel Bir Gün (Instrumental)




Güzel Bir Gün (Instrumental)
A Beautiful Day (Instrumental)
Sorma neden ne için
Don't ask why, for what reason
Her şey yanlızlıktan
It's all because of loneliness
Bak, bak, bak
Look, look, look
Güzel bir gün ölmek için Sorma neden ne için
A beautiful day to die Don't ask why, for what reason
Her şey yanlızlıktan
It's all because of loneliness
Bak, bak, bak
Look, look, look
Güzel bir gün ölmek için Sorma neden ne için
A beautiful day to die Don't ask why, for what reason
Her şey yanlızlıktan
It's all because of loneliness
Bak, bak, bak
Look, look, look
Güzel bir gün ölmek için
A beautiful day to die
İstemesende yaparsın bazen,
Sometimes you do things even if you don't want to,
Bilirim anlayamassan aynaya bakmaktan korkarsın belkide,
I know, if you can't understand, maybe you're afraid to look in the mirror,
Gerçekten korkarsın
You're really scared
Olum bencede dünya batsın
Dude, I think the world should end
Artık dönmeyi felan bıraksın dostum,
It should stop spinning, my friend,
Sorularınız size kalsın,
Keep your questions to yourself,
Beynim cevap vermiyor artık,
My brain isn't responding anymore,
Uykumda söylediğim şarkılar sizi etkilemiyorsa,
If the songs I sing in my sleep don't affect you,
Suçlu benmiyim bulamadım güzelim bi çare buna ama
I couldn't find a solution, my beauty, but I'm not to blame
Çaresizliğimi anlatabilirim,
I can explain my helplessness,
Hey yine yere döktüm külü
Hey, I spilled the ashes on the floor again
İntihar eden bir rüzgar gülü,
A suicidal wind rose,
İçtim, güldüm istedim ölmeyi bekledim ertesi günleri gülüm
I drank, laughed, wanted to die, waited for the next days, my rose
Kömür kokar bizim arka sokaklar,
Our backstreets smell of coal,
Sessizce kanat çırpanlar
Those who flap their wings silently
Biz bu hayattaki tutanamayanlar
We are the ones who couldn't hold on in this life
Yaşayıp geberip unutamayanlar
Those who lived, died, and couldn't forget
Defteri karıştır hatıralar,
Shuffle through the notebook, memories,
Yırt çöpe at arkandan ağlar.
Tear it up, throw it away, it cries behind your back.
Şişenin içindeki tüm dostlarım
All my friends in the bottle
Kanıma karıştı ve dilim dönmüyor.
Mixed with my blood and my tongue is numb.
Bir şarkı söyle kendiliğinden
Sing a song by itself
Gün eksilince pencermeden gel
Come when the day fades from the window
Sendeleyen bedenden sırıtan
Grinning from a staggering body
Bu ruh size gülümsetebilirmi bilmem
I don't know if this soul can make you smile
Herşey sadece yanlızlıktan,
Everything is just from loneliness,
Herşey sadece gülmek için,
Everything is just for laughter,
Bazen sadece uyuyabilmek,
Sometimes just to be able to sleep,
Herşey sadece ölmek için,
Everything is just to die,
Sorma neden ne için
Don't ask why, for what reason
Her şey yanlızlıktan
It's all because of loneliness
Bak, bak, bak
Look, look, look
Güzel bir gün ölmek için
A beautiful day to die
Sorma neden ne için
Don't ask why, for what reason
Her şey yanlızlıktan
It's all because of loneliness
Bak, bak, bak
Look, look, look
Güzel bir gün ölmek için
A beautiful day to die
Bürün karalara bu gün yaralarına kimse, tuz basmıcak
Dress in black today, no one will rub salt in your wounds
Sende gülüp geçiceksin belki,
Maybe you'll laugh it off,
Beynin bölüncek kalbin çarpcak.
Your brain will split, your heart will beat.
Kaç alçak var, kaç alçaktan, Kork alçaktan
How many bastards are there, how many bastards, Fear the bastards
Uçanlardan, dilim bıçaktan keskin ben,
From the flying ones, my tongue is sharper than a knife, I,
Bu dünyadan kaybolmuş bir kaçak
A fugitive lost from this world
Kurallar var uymam, birde kurulanlar var kurallara
There are rules I don't follow, and there are those who set rules
Yalanlar var gerçek aynı benzer üflenen dumanlara
There are lies, the truth is the same, similar to blown smoke
Dostlar var eskilerden ölüme gideriz kankalarla
There are friends from the old days, we go to death with buddies
Kimi geceler uzanır Bomontiden. 70'lik bir Tekirdağ
Some nights stretch from Bomonti. A 70cl Tekirdag
Kömür kokar bizim arka sokaklar,
Our backstreets smell of coal,
Sessizce kanat çırpanlar
Those who flap their wings silently
Biz bu hayattaki tutanamayanlar
We are the ones who couldn't hold on in this life
Yaşayıp geberip unutamayanlar,
Those who lived, died, and couldn't forget,
Sağlığa kaldırdım bi çok kadeh,
I raised many glasses to health,
Sağlık olmadı dedi kader
Fate said there is no health
Sağlığa zararlı hayal kurmak,
Dreaming is harmful to health,
Akışına bıraktı haspel kader
Fate let it go with the flow
Yanlız kömrün yüzde ellisi diğer ellisi ölüm tehlikesi
Fifty percent of the coal is lonely, the other fifty percent is the danger of death
Evet hayatım çok dağınık bırak böyle kalsın ellemeyin.
Yes, my life is very messy, leave it like that, don't touch it.
Her gidenin bir nedenin var her çıkışın bir inişi var
Everyone who leaves has a reason, every exit has a descent
Sigaramı attım kutular kadar umrumda bazı insanlar.
I threw away my cigarette, I don't care about some people as much as boxes.
Sorma neden ne için
Don't ask why, for what reason
Her şey yanlızlıktan
It's all because of loneliness
Bak, bak, bak
Look, look, look
Güzel bir gün ölmek için
A beautiful day to die
Sorma neden ne için
Don't ask why, for what reason
Her şey yanlızlıktan
It's all because of loneliness
Bak, bak, bak
Look, look, look
Güzel bir gün ölmek için
A beautiful day to die





Writer(s): Rapozof


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.