Paroles et traduction Rapozof - Mutluymuşum Gibi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mutluymuşum Gibi
Словно я счастлив
Mutluymuşum
gibi;
herkese
gülüyorum...
Словно
я
счастлив,
всем
улыбаюсь...
Bazen
beni
sanıyorlar
deli,
neden
bilmiyorum?
Иногда
меня
считают
безумным,
сам
не
знаю
почему.
Her
şeye
rağmen
diyorum;
"iyiyim"
Несмотря
ни
на
что,
говорю:
"Я
в
порядке".
Yalan
söyledim!
Ben
oynuyorum
mutluymuşum
gibi...
Я
лгу!
Я
лишь
играю
роль
счастливого...
Alkolü
sünger
gibi
çekmedikçe;
çekilmiyor
geçmişe
sünger
Пока
не
впитаю
алкоголь,
как
губка,
не
могу
забыть
прошлое.
Ama
ayılınca
yine
yeni
güne
ekle,
aynı
dertlere
yeni
dertler
Но,
протрезвев,
добавляю
к
новым
дням
всё
те
же
старые
проблемы.
Beni
bekler
geri
bas
sıranı
bekle!
Меня
ждёт
всё
то
же,
так
что
стой
в
очереди!
Kafama
taktığım
çok
şey
var...
Так
много
всего,
что
меня
беспокоит...
Uçsuz
bucaksız
Dünya;
Bana
sanki
uçsuz
bucaksız
bir
duvar!
Бескрайний
этот
мир
— для
меня
словно
бесконечная
стена!
Ulan
diyorum
hatam
yine
nerde?
И
я
спрашиваю
себя:
"Где
же
я
снова
ошибся?"
Bakıyorum;
yok.
Ama
niye
her
şey
yine
bok?
Смотрю
вокруг...
не
понимаю.
Но
почему
всё
опять
так
плохо?
Çok
kaybettik
Çok...
Мы
так
много
потеряли,
так
много...
Zaman
geçiyor
belki
yarın
ölüm
var
Время
идёт,
возможно,
завтра
смерть.
Kimse
bilmez
ne
kadar
vakit
var?
Никто
не
знает,
сколько
времени
у
нас
осталось.
Ne
kadar
şansın
var?
Сколько
у
нас
шансов?
Kimin
ahını
aldık
lan?
Çok
çektik
yine
gık
çıkmadı
Чьё
проклятие
на
нас
легло?
Мы
так
много
вытерпели,
но
ни
звука
не
издали.
"Seni
vururum!"
diyen,
hala
gelipte
bana
sıkmadı
Тот,
кто
говорил:
"Я
тебя
пристрелю!",
до
сих
пор
не
пришёл
и
не
выстрелил.
Bu;
aynı
anda
hem
yaşamak
hem
de
ölmek
gibi
bir
˛ey
Это
как
одновременно
жить
и
умирать.
Bu;
hem
yazıp
hem
öldürmek
Это
как
писать
и
убивать.
Hem
yazıp
hem
de
ölmek
gibi
bir
şey...
Как
писать
и
умирать
одновременно...
Mutluymuşum
gibi;
herkese
gülüyorum...
Словно
я
счастлив,
всем
улыбаюсь...
Bazen
beni
sanıyorlar
deli,
neden
bilmiyorum?
Иногда
меня
считают
безумным,
сам
не
знаю
почему.
Her
şeye
rağmen
diyorum;
"iyiyim"
Несмотря
ни
на
что,
говорю:
"Я
в
порядке".
Yalan
söyledim!
Ben
oynuyorum
mutluymuşum
gibi...
Я
лгу!
Я
лишь
играю
роль
счастливого...
Bazen
susmak
biraz
zordur
Иногда
молчать
немного
сложно.
Anlatmak;
daha
da
zor!
Рассказывать
— ещё
сложнее!
Yaralanıyor
evet
Да,
это
ранит.
Ama
yalnızlıktan
ölünmüyor...
Но
от
одиночества
не
умирают...
Insan
bir
yerlere
yazıyor,
diyor;
"belki
de
o
bunu
okuyor..."
Человек
что-то
пишет
куда-то
и
думает:
"Может
быть,
она
это
читает..."
İçimizde
boktan
bir
umut
Глупая
надежда
внутри
нас.
Bazen
diyoruz;
"oş
ver!
unut"
Иногда
мы
говорим:
"Да
ладно!
Забудь".
Mutluluktan
korkanlar
var...
Nasıl
olsun
mutlu?
Есть
те,
кто
боится
счастья...
Как
им
быть
счастливыми?
Kurulan
baz"
hayaller
vardır
insana
unutturur
uykuyu
Бывают
такие
мечты,
которые
не
дают
нам
уснуть.
Kimi
insanın
kaşarlığı
kurduğu
cümlelerinden
bellidir
Подлость
некоторых
людей
видна
по
их
словам.
Acımasız
bir
insan
olmamak
için
sevmeyeni
sevmeyin!
Чтобы
не
стать
безжалостным,
не
любите
того,
кто
вас
не
любит!
3 biram
kaldı
dolapta,
cüzdanımda
da
bir
10"uk
У
меня
осталось
три
пива
в
холодильнике
и
десятка
в
кошельке.
Onları
aldım
çıktım
sokaklara...
Biraz
da
yağıyor
yağmur
Я
взял
их
и
вышел
на
улицу...
Идёт
небольшой
дождь.
Bir
bankta
oturdum,
sessiz
gece
ile
baş
başayım
Я
сел
на
скамейку,
наедине
с
тихой
ночью.
Sen
de
ordan
bak
gökyüzüne!
Ты
тоже
посмотри
на
небо!
Bu
gece
birlikte
yıldızları
sayalım
Давай
сегодня
вместе
посчитаем
звёзды.
Mutluymuşum
gibi;
herkese
gülüyorum...
Словно
я
счастлив,
всем
улыбаюсь...
Bazen
beni
sanıyorlar
deli,
neden
bilmiyorum?
Иногда
меня
считают
безумным,
сам
не
знаю
почему.
Her
şeye
rağmen
diyorum;
"yiyim"
Несмотря
ни
на
что,
говорю:
"Я
в
порядке".
Yalan
söyledim!
Ben
oynuyorum
mutluymuşum
gibi...
Я
лгу!
Я
лишь
играю
роль
счастливого...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rapozof
Album
Ayıp
date de sortie
13-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.